МЕТАМАРФО́З (ад
А.М.Петрыкаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МЕТАМАРФО́З (ад
А.М.Петрыкаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
áusschlagen
1.
1) выбіва́ць
2) (mit
3) адхіля́ць, адмаўля́ць;
2.
1)
2)
3)
die Sáche schlug zu séinem Gúnsten aus спра́ва павярну́лася на яго́ кары́сць
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стаць, ста́ну, ста́неш, ста́не; стань;
1. Устаць, прыняць вертыкальнае становішча.
2. Перастаць працаваць, дзейнічаць (пра механізмы, прадпрыемствы і
3. Ступіўшы на якое
4. Узяцца за якую
5. З’явіцца, падняцца над зямлёй, гарызонтам.
6. Часова размясціцца дзе
7. Размясціцца на якім
8. Узнікнуць, з’явіцца.
9. Адбыцца, здарыцца, зрабіцца.
10. Заступіцца за каго
11.
12. кім-чым, якім і
13. Выкарыстоўваецца ў саставе дзеяслоўнага выказніка ў сэнсе пачаць.
14. Замерзнуць (пра раку).
Валасы сталі дуба — пра пачуццё жаху, вялікага страху, зведанага кім
Ні стаць, ні сесці — няма дзе павярнуцца.
Стаць на дыбкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адкі́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Адхіліцца, адваліцца назад (пра чалавека, пра часткі яго цела).
2. Раптоўна адчыніцца, адваліцца, адпасці.
3. Вярнуцца зноў, аднавіцца (пра хваробу).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абарва́ць 1, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; ‑рвём, ‑рвяце;
1. Зрываючы, вызваліць што‑н. ад чаго‑н.
2. Моцна нацягнуўшы, разарваць; адарваць частку чаго‑н. або поўнасцю што‑н. ад чаго‑н.
3.
4.
5.
6. Пашкодзіць, разарваць кусаючы; абкусаць.
•••
абарва́ць 2, ‑рве;
Апухнуць і нагнаіцца; нарваць вакол.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падско́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Зрабіць скачок уверх.
2.
3. Наблізіцца скачкамі; хутка падбегчы, пад’ехаць да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не́ба, ‑а;
1. Атмасфера, якая відна з зямлі — прастора ў форме купала, скляпення.
2. Па рэлігійных уяўленнях — месца, прастора, дзе знаходзяцца бог, анёлы, святыя і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассячы́ і рассе́кчы, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце, ‑сякуць;
1. Разбіць, раздзяліць на часткі, кавалкі ўдарам вострага прадмета.
2. Нанесці глыбокую рану, парэз чым‑н. вострым.
3. Прайсці па паверхні чаго‑н., падзяліўшы на часткі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чхаць, чхаю, чхаеш, чхае;
1. Міжвольна
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГЕ́ЙНЭ ((Heine) Генрых) (13.12.1797,
нямецкі паэт, публіцыст, крытык. Сінтэзаваў дасягненні
Тв.:
Літ.:
Вольфсон С.Я. В матрацной могиле.
Дейч А.И. Поэтический мир Генриха Гейне.
Гиждеу С.П. Лирика Г.Гейне.
Пронин В.А. «Стихи достойные запрета...»: Судьба поэмы Генриха Гейне «Германия. Зимняя сказка».
Г.В.Сініла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)