уду́бальт, прысл.

Абл. Удвайне; удвая. Няхай сабе зямля і не вельмі ўдобіца — падзол ды суглінак, але тым часам у тваіх руках зрабіць так, каб яна радзіла ўдубальт. Сабаленка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

цёк, ‑у, м.

Цячэнне, плынь. Урэшце, зусім ужо змораная, Гэлька неяк знайшла сілы адплыць ад віру, і яна панеслася хвалямі па цёку вады... Чарот.

•••

Цёкам цячы гл. цячы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

электраця́га, ‑і, ДМ ‑цязе, ж.

Прымяненне электраэнергіі ў якасці цягі на транспарце. Вялізнай перавагай электрацягі з’яўляецца і тое, што яна значна павышае культуру ўсёй работы транспарту. «Маладосць».

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

я́місты, ‑ая, ‑ае.

З вялікай колькасцю ям, калдобін; няроўны. Дарогі не відаць пад нагамі, але горш тое, што яна, няроўная, ямістая, у калдобінах, не дае разгону нагам. Пестрак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

blurt [blɜ:t] v. выпа́льваць, каза́ць не паду́маўшы, прагаво́рвацца;

In her excitement she blurted out the truth. Расхваляваная, яна выпаліла праўду.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] adj. до́бра вядо́мы, зна́ны; славу́ты, слы́нны; прасла́ўлены; усла́ўлены;

She is celebrated for her beauty. Яна праславілася сваёй прыгажосцю.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

equal1 [ˈi:kwəl] n. ро́ўня, раўня́;

She is his equal. Яна роўня яму;

He has no equal. Яму няма роўні.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

helpless [ˈhelpləs] adj.

1. бездапамо́жны

2. дарэ́мны, бескары́сны;

She was helpless with tears. Яна ніяк не магла стрымацца ад плачу.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

jab2 [dʒæb] v.

1. шту́рхаць, кало́ць

2. (at) ты́каць;

She jabbed at the red button. Яна націснула чырвоную кнопку.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

penniless [ˈpeniləs] adj. які́ не ма́е ні капе́йкі, безграшо́вы, бе́дны на гро́шы;

She was left penniless. Яна засталася без капейкі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)