запа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе;
1. Увайсці, заскочыць унутр.
2.
3. Уваліцца, стаць запалым.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запа́сці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе;
1. Увайсці, заскочыць унутр.
2.
3. Уваліцца, стаць запалым.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
руі́на, ‑ы,
1.
2.
•••
[Лац. ruina.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
éingebildet
1.
~ sein быць пра сябе́ высо́кай ду́мкі, быць ганары́стым, зазна́цца;
der ~e Kránke прытво́рна
2) той, хто мно́га аб сабе́ ўяўля́е, фанабэ́рысты;
auf sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пі́шчык 1, мн. л. пі́шчыкі ’адросткі пер’яў пасля лінькі птушак’ (
Пі́шчык 2 ’дудачка, якой прывабліваюць птушак’, ’дудачка з зялёнага сцябла жыта ці чароту’, ’трысняговая пласцінка, якая гучыць у муштуку духавых музычных інструментаў’, ’свістулька’, ’свісток’ (
Пішчык 3, мн. л. пішчыкі ’кончыкі пальцаў рук ці ног’ (
Пішчык 4 ’слабы чалавек, худы, недарослы, някрэпкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Надалу́жыць Зэканоміць, нагнаць час’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дацягну́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
choroba
chorob|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
denn
1.
1) так як, таму́ што, бо
2) чым;
mehr ~ je больш, чым калі́
2.
was ~ ? што ж?;
ist er ~ krank? хіба́ ён
sei es ~! няха́й бу́дзе так!;
es sei ~ хіба́ то́лькі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГАРУ́Н (Алесь) (
Раннія творы не зберагліся. 1905 датуецца паэма «Мае коляды» (Вільня, 1920, пад
Тв.:
Сэрцам пачуты звон: Паэзія, проза, драматургія, публіцыстыка.
Літ.:
Казбярук У. Светлай волі зычны звон: Алесь Гарун.
У.В.Рагойша.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Во́раг ’непрыяцель, праціўнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)