méinen
1) меркава́ць,
2) выка́зваць сваю́ ду́мку, каза́ць
3) мець наме́р, хаце́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
méinen
1) меркава́ць,
2) выка́зваць сваю́ ду́мку, каза́ць
3) мець наме́р, хаце́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Вярце́ць ’круціць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калаба́ны ’абутак на драўлянай падэшве’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Крапіва́ ’травяністая расліна сямейства крапіўных’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
of
1) (слу́жыць для выка́званьня прынале́жнасьці, матэрыя́лу, я́касьці)
2) з
3) ад; пра
•
- die of grief
- one of them
- of late years
- smell of onions
- the drinking of water
- the writings of Shakespeare
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Какалю́ка ’кій з самаробнай папярочкай’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
далёкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца, адбываецца на вялікай адлегласці;
2. Аддзелены ад сучаснага моманту вялікім прамежкам часу.
3. Які не мае блізкіх кроўных сувязей.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Gedánke
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
насі́ць, нашу́, но́сіш, но́сіць; но́шаны;
1. каго-што. Тое, што і несці¹ (у 1
2. што. Адзявацца пэўным чынам, надзяваць на сябе, а таксама мець на сабе.
3. што. Трымаць, мець заўсёды пры сабе.
4. (1 і 2
5. што. Мець якое
6. (1 і 2
7.
8. (звычайна ў спалучэнні са словамі «пад сэрцам»), каго (што). Быць цяжарнай.
9. што. Трымаць у нейкім становішчы.
10. (1 і 2
11.
12. (1 і 2
13. што. Адлюстроўваць пэўны ўнутраны стан.
Да пары збан ваду носіць (
Дзе цябе (вас) бог носіць? (
За плячамі не насіць (
Насіць на руках каго (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Адлі́га (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)