Плю́ндра ’неахайная, нязграбная жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плю́ндра ’неахайная, нязграбная жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыпо́л ’ніжні пярэдні край сукенкі, кашулі’ (
Прыпо́л 2 ’частка сахі, перакладная паліца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жы́чка ’чырвоная стужка’ (абл.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ку́жаль ’валакно ачэсанага льну’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Гай 1 ’гай’ (
Гай 2 ’непрыгодная для апрацоўкі зямля паміж палёў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ка́паць ’падаць кроплямі’, ’крапаць’, ’ліць кроплямі’ (
Капа́ць, кыпа́ць ’ускопваць, рыхліць зямлю’, ’выкопваць, даставаць што-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Карэ́ц 1 ’коўш, кубак, конаўка’,
Карэ́ц 2 ’калодка з адтулінай у верхнім камяні жорнаў’ (
Карэ́ц 3 ’ручка касы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пі́сар 1 ’ніжэйшая службовая асоба, якая займалася перапіскай’, канцылярскі служачы’, ’сакратар’ (
Пі́сар 2 ’госць на вяселлі, які дзеліць каравай’ (
Пі́сар 3 ’шрам на скуры жывёлы’ (
Пі́сар 4 пісарка ’рыба быстранка. Alburnus bipunctatus L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Се́вер ‘поўнач’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́йсці
1. (пайсці) hináusgehen
2. (з’явіцца, прыйсці куды
вы́йсці на рабо́ту die Árbeit áufnehmen
вы́йсці на ву́ліцу auf die Stráße gehen
вы́йсці ў мо́ра áuslaufen
3. (скончыцца) verbráucht wérden, áusgehen
4. (удавацца, атрымацца) gelíngen
з яго вы́йдзе до́бры наста́ўнік aus ihm wird ein gúter Léhrer;
з гэ́тага нічо́га не вы́йдзе daráus wird nichts;
вы́йшла зусі́м іна́кш es kam ganz ánders;
5. (здарацца, быць вынікам) fólgen
адсю́ль вы́йшлі ўсе́ непаразуме́нні dahér kámen [rührten] álle Míssverständnisse;
вы́йсці за́муж (за каго
вы́йсці ў свет erschéinen
вы́йсці з сябе́ außer sich geráten
вы́йсці з цярпе́ння die Gedúld verlíeren
вы́йсці са стано́вішча éinen Áusweg fínden
вы́йсці сухі́м з вады́ mit héiler Haut davónkommen
вы́йсці з бераго́ў über die Úfer tréten
вы́йсці ў лю́дзі
вы́йсці з дзіця́чага ўзро́сту den Kínderschuhen entwáchsen
вы́йсці наве́рх ans Tágeslicht kómmen
вы́йшла так, што… es erwíes sich, dass…;
вы́йсці далёка за ме́жы die Grénzen überschréiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)