ру́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ру́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спусто́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць; 
1. Зруйнаваць, разбурыць, панесці матэрыяльныя страты. 
2. Зрабіць неўрадлівым (пра глебу); ператварыць у пустку. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́блык, ‑а; 
Сакавіты плод яблыні, звычайна акруглай формы. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Казі́нае масла ’расліна сон-трава, Pulsatilla patens’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ино́й
1. (другой) і́ншы, другі́;
не что иное, как… не што і́ншае, як…;
2. (некоторый) некато́ры; і́ншы; (какой-л.) які́-не́будзь;
в ины́х слу́чаях у некато́рых вы́падках;
3. (при противоположении или перечислении) адзі́н; другі́; і́ншы; той;
ино́му челове́ку жа́рко, ино́му хо́лодно аднаму́ (і́ншаму) чалаве́ку го́рача, а друго́му (а і́ншаму) хо́ладна;
4. 
тот и́ли ино́й той ці і́ншы;
◊
ино́й раз і́ншы раз;
ины́ми слова́ми іна́кш (іна́чай) ка́жучы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
lot
1) жэ́рабя 
2) лёс -у 
3) пляц -у 
4) тэрыто́рыя кінасту́дыі
5) гру́па, кампа́нія 
6) informal тып -у 
1) дзялі́ць на ча́сткі
2) разьдзяля́ць, раздава́ць шля́хам жэ́рабя
3) кіда́ць жэ́рабя
3.шмат, ціма́ла, про́цьма
•
- lots
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
daráuf
(
1) на гэ́тым [тым, ім, ёй, іх]
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: er bestéht ~ ён насто́йвае на гэ́тым
3) пасля́ 
4) праз
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pferd
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
same 
1. такі́ са́мы, така́я са́мая, тако́е са́мае; той са́мы, та́я са́мая, то́е са́мае; адно́лькавы;
on the very same day у той жа са́мы дзень;
much the same зусі́м адно́лькавы;
2. адно́ i то́е ж;
at the same time у той са́мы час;
be of the same mind (about 
♦
be in the same boat плыць у адно́й ло́дцы, знахо́дзіцца ў адно́лькавых абста́вінах;
just the same такі́м жа чы́нам;
(the) same to you (адказ на віншаванне) 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ж 1, 
1. Восьмая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «жэ». 
2. Звонкі, шыпячы, зацвярдзелы зычны гук. 
ж 2, 
1. 
2. 
ж 3, 
1. 
2. Ужываецца пасля займеннікаў і займеннікавых прыслоўяў пры супастаўленні, параўнанні, каб падкрэсліць падабенства, супадзенне, аднолькавасць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)