адваява́ць, ‑ваюю, ‑ваюеш, ‑ваюе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адваява́ць, ‑ваюю, ‑ваюеш, ‑ваюе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лёгкі, -ая, -ае.
1. Які мае невялікі цяжар, мала важыць.
2. Які выконваецца, дасягаецца, пераадольваецца без вялікай працы, намагання.
3. Нязначны, невялікі, слабы (па велічыні, сіле, ступені праяўлення); малапрыкметны.
4. Пазбаўлены грузнасці, спрытны, хуткі.
5. Не напружаны.
6. Не
7. Пра хваравіты, фізіялагічны стан: не небяспечны, несур’ёзны.
8. Ужыўчывы, памяркоўны.
9. Легкадумны, неглыбокі, несур’ёзны.
10. Які не мае цяжкага ўзбраення, рухомы.
Лёгкая прамысловасць — галіна грамадскай вытворчасці, якая займаецца вырабам прадметаў шырокага спажывання.
З лёгкай рукі чыёй (
Лёгкая рука ў каго — пра таго, хто прыносіць шчасце, удачу.
Лёгка выкруціцца (
Лёгка сказаць (
Лёгкі на пад’ём — пра чалавека, якога лёгка ўгаварыць куды
Лёгкі на ўспамін хто (
Лёгкі на язык (
Лёгкі хлеб (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ЛАЖЭ́ЧНІКАЎ Іван Іванавіч
(25.9.1792,
рускі пісьменнік. Удзельнік
Тв.:
Літ.:
Петров С.М. Русский исторический роман XIX в. 2 изд.
Воробьева Т. Лажечников в Витебске // Неман. 1970. № 9;
Симанович Д. Сквозь даль времен.
Л.В.Календа.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
зло́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Поўны злосці, варожасці, нядобразычлівасці.
2. Сярдзіты, куслівы, злы (пра жывёл).
3. Бязлітасны, жорсткі.
4. Свядома нядобрасумленны; зламысны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злы, ‑ая, ‑ое.
1. Поўны пачуцця злосці, варожасці, нядобразычлівасці; злосны.
2. Сярдзіты, куслівы, злосны (пра жывёл).
3. Які прычыняе, тоіць у сабе зло.
4.
5. Ужываецца для абазначэння вышэйшай ступені якой‑н. якасці, дзеяння, стану і пад., выражанага назоўнікам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tough
1. цвёрды, жо́рсткі, тугі́, пру́ткі (пра рэчы);
as tough as leather цвёрды як падэ́шва (пра мяса)
2. мо́цны, ду́жы, выно́слівы
3. ця́жкі
4. жо́рсткі, гру́бы,
take a to ugh line (with
5.
be/get tough (with
a tough customer
♦
a tough nut to crack, a tough row to hoe ця́жкая зада́ча; арэ́шак не па зуба́х;
tough luck! вось як не пашанцава́ла!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лю́ты 1, ‑ая, ‑ае.
1. Злы, крыважэрны (пра жывёл).
2.
3. Вельмі моцны ў сваім праяўленні; сіберны (пра з’явы прыроды).
лю́ты 2, ‑ага,
Другі месяц каляндарнага года.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лю́ты ’злы, крыважэрны (пра жывёл)’, ’жорсткі, бязлітасны’, ’кровапралітны’, ’невыказна цяжкі’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ця́жкі, цяжкі́
1. schwer;
ця́жкі́ чамада́н ein schwérer Kóffer;
ця́жкі́я часы́ schwére Zéiten;
ця́жка́е пачуццё ein níederdrückendes Gefühl;
2. (
ця́жка́я ка́ра éine schwére [hárte] Stráfe;
3. (які патрабуе вялікай працы
ця́жка́я пра́ца schwére Árbeit;
ця́жко́е дыха́нне mühsamer Átem;
4. (сур’ёзны) schwíerig, ernst; komplizíert;
ця́жко́е пыта́нне éine schwíerige Fráge;
ця́жка́я хваро́ба éine schwére Kránkheit;
5. (змрочны, сумны – пра характар) únverträglich, schwíerig;
ця́жка́я прамысло́васць Schwérindustrie
ця́жкі́я мета́лы Schwérmetalle
ця́жкая артыле́рыя schwére Artilleríe;
ця́жкі́ стыль ein schwérer [überládener] Stil;
ця́жкая рука́, ця́жкі на руку́ éine schwére Faust;
ця́жкі́ на пад’ём
ця́жко́е паве́тра dúmpfe [stíckige] Luft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stiff
1) цьвярды́, нягну́ткі
2) тугі́
3) адубяне́лы
4) наця́гнуты; сухі́
5) заця́ты, упа́рты
6) мо́цны, рэ́зкі (пра ве́цер)
7)
8)
9) мо́цны
10) informal завысо́кі, непамярко́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)