гу́шча, ‑ы,
1. Густы асадак (
2.
3. Месца найбольшага скопішча каго‑, чаго‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гу́шча, ‑ы,
1. Густы асадак (
2.
3. Месца найбольшага скопішча каго‑, чаго‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vórlegen
1.
ein Schloss ~ паве́сіць замо́к
2) падава́ць (
órdentlich ~
3) пака́зваць (тавар)
4) прад’яўля́ць (дакументы);
5):
Témpo ~ паско́рыць тэмп [ху́ткасць]
2. ~, sich нахіля́цца ўпе́рад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Манту́ліць ’прыкінуцца бедным, каб пажывіцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
любі́ць
1. líeben
хто каго́ лю́біць, той таго́ чу́біць ́
2. (мець схільнасць да каго
я не люблю́ яго́ ich mag ihn nicht;
я не люблю́ гэ́тай
я люблю́ чыта́ць ich lése gern;
я люблю́ я́блыкі ich mag gern Äpfel;
я люблю́, калі … ich hábe es gern [ich mag es, es gefällt mir], wenn…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уе́сціся 1, уесца; уядуцца;
1. Глыбока пранікнуць, упіцца ў што‑н. (пра фарбу, пыл і пад.).
2. Урэзацца, упіцца; угрызціся.
3.
•••
уе́сціся 2, уемся, уясіся, уесца; уядзімся, уясцеся, уядуцца,
1. Прывыкнуць да якой‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прэ́сны 1 ’які прыгатаваны без дастатковай колькасці солі або цукру, кіслаты, прыпраў; які не мае пэўнага смаку’; ’прыгатаваны без закваскі, не квашаны’ (
Прэ́сны 2 ’сыры’; ’незамёрзлы’ (
Прэ́сны 3 ’нядрэнны, добры, няшкодны’: прэ́сная баба (Мілкоўскі,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апусці́ць, апушчу, апусціш, апусціць;
1. Перамясціць у больш нізкае становішча; паставіць, палажыць ніжэй, чым было.
2. Змясціць куды‑н., у што‑н., у сярэдзіну чаго‑н.
3. Спусціць; вызваліўшы замацаваны край, даць упасці.
4. Зрабіць пропуск, прапусціць, выключыць (з тэксту і пад.).
5. Аслабіць догляд; запусціць, занядбаць.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смак, ‑у.
1. Адчуванне, якое ўзнікае ў выніку раздражнення слізістай абалонкі языка рознымі рэчывамі; здольнасць успрымаць такое адчуванне — адно з пяці знешніх пачуццяў.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
warm
1.
~e Spéisen гара́чыя
~e Ánteilnahme гара́чае спачува́нне;
es ist ~ цёпла;
es wird ~ стано́віцца цёпла, наступа́е пацяпле́нне;
für
noch nicht ríchtig ~ sein не зусі́м асво́іцца (з новай работай);
bei
2.
er wúrde mir ~ empfóhlen мне яго́ го́рача рэкамендава́лі;
~ sítzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стол, стала,
1. Прадмет мэблі ў выглядзе шырокай гарызантальнай дошкі на высокіх падпорах (ножках), часам з шуфлядамі, тумбачкамі, на які кладуць, ставяць што‑н.
2. У выразах, якія абазначаюць: прыём ежы, яда.
3. Страва, ежа; тое, што гатуюць, падаюць для яды.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)