*Залі́ць 1, золи́ць ’дапякаць’ (
Залі́ць 2 ’апрацоўваць шкуры растворам вапны’ (
Заліць 3 ’пакрыць вадкасцю’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Залі́ць 1, золи́ць ’дапякаць’ (
Залі́ць 2 ’апрацоўваць шкуры растворам вапны’ (
Заліць 3 ’пакрыць вадкасцю’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тож ’таксама’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
БАГАМІ́ЛЫ,
адна з буйнейшых ерэтычных сектаў
Літ.:
obolensky D. The Bogomils: A study in Balkan neomanichaeism. Cambridge, 1948;
Runciman S. The medieval Manichee: A study of the Christian Dualist Heresy. Cambridge, 1947.
І.М.Дубянецкая.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
дабро́, ‑а,
1. Усё добрае, станоўчае;
2. Добрыя справы, учынкі.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Wúrzel
1) ко́рань;
~ schlágen
~ fássen укарані́цца, прыві́цца;
ein Übel an der ~ fássen [pácken] вы́караніць
éiner Sáche (
2)
die ~ aus éiner Zahl zíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
good1
1. дабро́; кары́сць;
good and evil дабро́ і
2. the good
♦
all to the good тым лепш;
be no good ма́рна;
do (
for good назаўсёды;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Паха́ць, пыха́ць ’араць сахой’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кусо́к, ‑ска,
1. Аддзеленая (адбітая, адрэзаная, адламаная і пад.) частка чаго‑н.; кавалак.
2. Наогул частка чаго‑н.
3. Адзінка некаторых тавараў, што выпускаюцца паштучна.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дар, ‑у;
1. Тое, што даецца ва ўласнасць дарма; падарунак.
2. Плён працы, якой‑н. дзейнасці; тое, што дае прырода.
3. Здольнасць, талент.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зуб, -а,
1.
2.
Ні ў зуб нагой (
Мець зуб на каго (
||
На зубок трапіць каму (
На зубок (вывучыць, выведаць;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)