я не хачу́ табе́ зла ich wünsche dir nichts Böses;
сацыя́льнае
◊ кора́нь зла die Wúrzel des Übels;
вы́рваць
з двух зол выбіра́ць ме́ншае von zwei Übeln das kléinere wählen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я не хачу́ табе́ зла ich wünsche dir nichts Böses;
сацыя́льнае
◊ кора́нь зла die Wúrzel des Übels;
вы́рваць
з двух зол выбіра́ць ме́ншае von zwei Übeln das kléinere wählen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zoff
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Übel
1) лі́ха,
2) хваро́ба, не́мач
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
übel tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
seek to right a wrong
стара́цца вы́правіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unrepentant
які́ ня ка́ецца (за грахі́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
imminence
1) блі́зкасьць
2) наві́слае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
retaliation
1) по́мшчаньне
2) по́мста
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
perpetration
1) учыне́ньне (злачы́нства, ашука́нства)
2) злачы́нства, ашука́нства
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vengeance
по́мста
•
- take vengeance upon
- with a vengeance
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)