подшу́чивать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
подшу́чивать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
труни́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
«ГАРЭ́ЛІК»,
Я.Р.Вількін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
внима́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
извини́ться папрасі́ць прабачэ́ння (у
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
крывабо́чыць
‘кланіцца набок; рабіць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| крывабо́чу | крывабо́чым | |
| крывабо́чыш | крывабо́чыце | |
| крывабо́чыць | крывабо́чаць | |
| Прошлы час | ||
| крывабо́чыў | крывабо́чылі | |
| крывабо́чыла | ||
| крывабо́чыла | ||
| Загадны лад | ||
| крывабо́ч | крывабо́чце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| крывабо́чачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
муры́жыць
‘церці, няўмела вастрыць што-небудзь; сварыцца на
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| муры́жу | муры́жым | |
| муры́жыш | муры́жыце | |
| муры́жыць | муры́жаць | |
| Прошлы час | ||
| муры́жыў | муры́жылі | |
| муры́жыла | ||
| муры́жыла | ||
| Загадны лад | ||
| муры́ж | муры́жце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| муры́жачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апанта́ць
‘захапіць, апанаваць, авалодаць (апантаць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| апанта́ю | апанта́ем | |
| апанта́еш | апанта́еце | |
| апанта́е | апанта́юць | |
| Прошлы час | ||
| апанта́ў | апанта́лі | |
| апанта́ла | ||
| апанта́ла | ||
| Загадны лад | ||
| апанта́й | апанта́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| апанта́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
ахля́снуць
‘ударыць, збіць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| ахля́сну | ахля́снем | |
| ахля́снеш | ахля́снеце | |
| ахля́сне | ахля́снуць | |
| Прошлы час | ||
| ахля́снуў | ахля́снулі | |
| ахля́снула | ||
| ахля́снула | ||
| Загадны лад | ||
| ахля́сні | ахля́сніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ахля́снуўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
гальмава́ць
‘запавольваць свой рух або рух
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| гальму́ю | гальму́ем | |
| гальму́еш | гальму́еце | |
| гальму́е | гальму́юць | |
| Прошлы час | ||
| гальмава́ў | гальмава́лі | |
| гальмава́ла | ||
| гальмава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| гальму́й | гальму́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| гальму́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)