зусі́м я ~рыўся з гэ́тай зада́чай — совсе́м я запа́рился с э́той зада́чей;
з. ў ла́зні да паўсме́рці — запа́риться в ба́не до полусме́рти;
2. (настояться в кипятке) завари́ться;
чай ~рыўся — чай завари́лся;
3. вспоте́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Жлу́кціць1 ’запарваць бялізну’ (Нас., Сл. паўн.-зах.). Рус.дыял.смал., паўд., зах., бранск.жлу́ктить ’тс’, укр.уст.жлу́ктити ’тс’ (Грынч.), польск.żłukcić ’тс’. З літ.žlùgti ’мачыць бялізну ў шчолаку’. Літ. гл. пад жлукта1.
Жлу́кціць2, жлуктаць ’многа піць’ (ТСБМ). Рус.дыял.смал., кур., арл.жлуктить ’тс’, укр.жлу́ктити, жлукті́ти ’тс’. Перанос значэння жлукціць1 у адпаведнасці з семантычнымі адносінамі жлукта1, жлукта2. Врачу (Лекс. балтызмы, 6) параўноўвае жлу́кціць ’піць’ з літ.žlùgti ’праваліцца, згінуць’, хаця літ. семантыка не зусім суадносная з усх.-слав.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Клоп ’насякомае-паразіт, якое корміцца кроўю жывёл і чалавека’ (ТСБМ, Сл. паўн.-зах., Бяльк.). Укр.клоп, рус.клоп ’тс’, серб.-харв.кло̏п ’клешч’, славен.klòp ’тс’. Прасл.klopъ не мае надзейнай этымалогіі. Цікавае супастаўленне з балг.клопам ’кішэць’ (БЕР, 2, 467). Параўн. Якабсон, Word, 8, 388. Нельга рашуча аспрэчваць і метатэзу klopъ < *plokъ, маючы на ўвазе балтыйскія паралелі літ.blãkė ’клоп’, лат.blakts ’тс’ (параўн. вядомае прасл.pekti ∼ літ.kèpti). Можна меркаваць таксама аб klopъ ∼ klapati ’біць, плюшчыць’, параўн. польск.pluskwa, ploszczyca ’клоп’. Іншыя версіі зусім неверагодныя.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пяле́ка ’пясчаная, неўрадлівая зямля, залеж, незасеянае поле’ (дзятл., Сл. ПЗБ; Сцяшк. Сл.), пяле́чына ’тс’ (гродз., пух.Сл. ПЗБ), пя́ла ’тс’ (дзятл., Сцяшк. Сл.), сюды ж пялекава́ты, пелякава́ты ’пясчаны’ (дзятл., чэрв., Сл. ПЗБ), пялёта ’пясчаная, неўрадлівая зямля’ (барыс., там жа). Грынавяцкене і інш. (Сл. ПЗБ) выводзяць з літ.pelė́kas ’шэры, мышасты’, што зусім верагодна па лінгвагеаграфічных меркаваннях. Відаць, чыста выпадковае фармальнае супадзенне з славен.pȅlek ’зярнятка’, якое выводзіцца з *рelъ ’пыл, мякіна, палова’ (Бязлай, 3, 23), што суадносіцца з літ.pelaĩ ’мякіна, палова’. Гл. пе́ліка.