matinee [ˈmætɪneɪ] n. дзённае прадстаўле́нне, дзённы сеа́нс
matrices [ˈmeɪtrɪsi:z] pl. → matrix
matrix [ˈmeɪtrɪks] n. (pl. matrices or matrixes)
1. ма́трыца
2. anat. ма́тка
matron [ˈmeɪtrən] n.
1. сястра́-гаспады́ня (у баль ніцы); медсястра́ (у школе)
2. fml кабе́та, заму́жняя жанчы́на ў гада́х, ма́ці сям’і́
matt [mæt] adj. BrE = matte
matter1 [ˈmætə] n.
1. спра́ва;
What’s the matter?/Is anything the matter? У чым справа?;
There’s something the matter. infml Нешта не так, нешта здарылася;
There’s nothing the matter. Усё як мае быць;
It’s a matter of taste. Гэта справа густу;
the heart/crux of the matter су́тнасць спра́вы;
the subject matter тэ́ма (кнігі, фільма)
2. pl. matters сітуа́цыя;
make matters worse пагарша́ць сітуа́цыю
3. матэ́рыя; рэ́чыва
4. матэрыя́л (пра кнігі, газеты і да т.п.);
reading matter матэрыя́л для чыта́ння
♦
as a matter of fact на са́май спра́ве;
no matter : No matter how hard I tried I couldn’t open the door. Як я ні стараўся, я не мог адчыніць дзверы.
matter2 [ˈmætə] v. быць ва́жным, мець значэ́нне;
It doesn’t matter. Гэта не важна;
It matters a lot/a great deal. Гэта вельмі важна;
Money is the only thing that matters to them. Грошы – гэта адзіная рэч, важная для іх.
matter-of-fact [ˌmætərəvˈfækt] adj. абыя́кавы, раўнаду́шны, які́ не выка́звае нія́кіх эмо́цый, пачу́ццяў (у размове пра што-н. хвалюючае, страшнае, непрыемнае); сухі́; празаі́чны
mattress [ˈmætrəs] n. матра́ц; сянні́к