падвучы́ць, ‑вучу, ‑вучыш, ‑вучыць;
1. Навучыць нямнога чаму‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падвучы́ць, ‑вучу, ‑вучыш, ‑вучыць;
1. Навучыць нямнога чаму‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
на́валач, ‑ы,
1. Хмары, туман, смуга.
2.
3.
4. Тое, што і напасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́везці, ‑зу, ‑зеш, ‑зе;
1. Забраць адкуль‑н. і прывезці.
2. Адправіць, перавезці куды‑н.
3. Прадаць тавар у іншую краіну; экспартаваць.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціка́васць, ‑і,
1. Уласцівасць цікавага.
2. Павышаная пільная ўвага да каго‑, чаго‑н.
3. Жаданне даведацца пра каго‑, што‑н.; цікаўнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шліфава́ць, ‑фую, ‑фуеш, ‑фуе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Магчы́, магці́ ’быць у стане’, ’мець магчымасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пасава́ць 1, ‑суе;
Падыходзіць, адпавядаць каму‑, чаму‑н.
пасава́ць 2, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Перадаваць адзін другому мяч, шайбу і пад. у спартыўнай гульні.
[Ад англ. pass — перадаваць.]
пасава́ць 3, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1. Пры гульні ў карты адмовіцца ўдзельнічаць у розыгрышы да наступнай раздачы карт.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смакава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Есці або піць паволі, з асалодай, стараючыся адчуць смак чаго‑н.
2. Есці або піць на пробу.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыдушы́ць, ‑душу, ‑душыш, ‑душыць;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праплы́сці і праплы́ць, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце;
1. Перамясціцца ўперад плывучы.
2.
3. Плаўна, павольна праляцець.
4.
5.
6.
7. Плысці некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)