кроў, крыві,
1. Чырвоная вадкасць, якая рухаецца па крывяносных сасудах арганізма, жывіць яго клеткі і забяспечвае абмен рэчываў.
2.
3. Парода жывёлы.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кроў, крыві,
1. Чырвоная вадкасць, якая рухаецца па крывяносных сасудах арганізма, жывіць яго клеткі і забяспечвае абмен рэчываў.
2.
3. Парода жывёлы.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мой, майго́,
1. Які мае адносіны да мяне, належыць мне.
2. Які належыць мне па сваяцкіх, сяброўскіх і пад. адносінах.
3. Уласцівы мне; такі, як у мяне.
4. Той, пра каго ідзе размова (з пункту погляду аўтара).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жо́рсткі, ‑ая, ‑ае.
1. Крайне суровы; бязлітасны, неміласэрны.
2. Які перавышае звычайную меру, ступень, вельмі моцны па сіле праяўлення.
3.
4.
5. Цвёрды, шчыльны на вобмацак;
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гара́чы
1. горя́чий;
2. горя́чий, жа́ркий; (о погоде — ещё) зно́йный;
3.
4. горя́чий; вспы́льчивый;
5. горя́чий, стра́стный, пла́менный, пы́лкий; жа́ркий;
6.
◊ пад ~чую руку́ — под горя́чую ру́ку;
вы́паліць ~чым жале́зам — вы́жечь калёным желе́зом;
~чая галава́ — горя́чая голова́;
~чая кроў — горя́чая кровь;
па ~чых сляда́х — по горя́чим следа́м, по горя́чему сле́ду;
г. пункт — горя́чая то́чка;
усы́паць ~чых — всы́пать горя́чих;
у ~чай вадзе́ купа́ны —
куй жале́за, паку́ль ~чае —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Род 1, руод, ро̂д, рід ’рад пакаленняў, якія паходзяць ад аднаго продка’, ’асноўная арганізацыя першабытнаабшчыннага ладу’, ’родзічы, сваякі, радня’, ’сям’я’, ’паходжанне, прыналежнасць да пэўнага саслоўя’, ’разнавіднасць, сорт, тып’, ’спосаб,
Род 2 ’роды’ (
Род 3 ’ураджай’ у выразе: дай, Божа, на жытычко род (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калыха́ць ’рухаць з боку ў бок, гайдаць, хістаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Калычы́ ’гетры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калі́тка 1 ’невялікія дзверы для праходу ў варотах, плоце, агароджы; фортка’ (
Калі́тка 2, звычайна мн. ліку, ’чатырохвугольныя ласкуты ў безрукаўцы’ (
Калі́тка 3 ’лагчына, зарослая кустамі’ (
◎ Калі́тка 4 расліна гарлачык, Nuphar luteum; Nymphaea alba’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
крана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Датыкацца, дакранацца да каго‑, чаго‑н.; чапаць.
2.
3. Парушаць чый‑н. спакой; дакучаць, турбаваць.
4.
5. Сваім уздзеяннем змяняць пачатковы выгляд або парушаць цэласць чаго‑н.
6. Прыводзіць у рух; варушыць што‑н.
7. Цягнучы, папіхаючы, зрушваць з месца, прымушаць рухацца.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лама́ць, ламлю, ломіш, ломіць;
1. Згінаючы, удараючы з сілай, аддзяляць часткі чаго‑н. або раздзяляць што‑н. на часткі; крышыць.
2. Пашкоджваць часткі цела, косці; нявечыць, калечыць.
3. Здабываць, разбіваючы, разломваючы якой‑н. прыладай.
4. Разбіваючы, разбураючы, даводзіць да непрыгоднасці, псаваць.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)