нарэ́шце,
1. Пасля ўсяго, напаследак.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нарэ́шце,
1. Пасля ўсяго, напаследак.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дазво́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зго́да, ‑ы,
1. Станоўчы адказ,
2. Узаемная дамоўленасць; дагавор.
3. Супадзенне думак; аднадушша.
4. Мірныя, сяброўскія адносіны.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
предоста́вить
1. (дать в пользование что-л., дать возможность обладания) даць; адда́ць; уступі́ць;
2. (дать возможность сделать что-л., распорядиться чем-л.) даць (магчы́масць, пра́ва,
предоста́вить самому́ себе́ дазво́ліць (даць магчы́масць) дзе́йнічаць самасто́йна; (перестать заботиться, бросить на произвол судьбы) пакі́нуць на само́га сябе́, пакі́нуць на во́лю лёсу;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ту́каць ‘крычаць на каго-небудзь, тупаючы нагамі’, ‘нападаць пастаянна на каго-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дапусці́ць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць;
1. Дазволіць прыйсці, увайсці, падысці куды‑н., да каго‑, чаго‑н.; падпусціць.
2. Дазволіць што‑н. зрабіць, чаму‑н. адбыцца.
3. Палічыць за магчымае, верагоднае.
4. Прыладзіць, падагнаць што‑н. да чаго‑н. так, каб дайшло, шчыльна прыстала.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мець, ма́ю, ма́еш, ма́е; меў, ме́ла; май;
1. каго-што. Валодаць кім-, чым
2. што. Валодаць чым
3. У спалучэнні з
а) дзеянне па
б) быць, знаходзіцца ў якім
4. У спалучэнні асабовых форм з
Вока не мець (
Вось табе і маеш! (
Мець вушы (
Мець зуб на каго (
Мець ласку (
1) любіць каго-, што
2) мець гонар, мець магчымасць (зрабіць, сказаць
Мець на прыкмеце — улічваць, браць пад увагу каго-, што
Мець руку (
Мець слова — атрымліваць
Мець справу з кім-чым — уступаць у нейкія адносіны, сутыкацца з кім-, чым
(Не) мець за душой чаго (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
атрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Узяць ад каго‑н. што‑н. перададзенае, перасланае.
2. Прыняць да выканання.
3. Дабіцца, дамагчыся чаго‑н.
4. Здабыць, вынайсці што‑н. у працэсе пошукаў, даследаванняў.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сло́ва, -а,
1. Асноўная сэнсавая адзінка мовы, якая свабодна ўзнаўляецца ў мове і служыць для пабудовы выказвання.
2.
3. звычайна
4.
5.
6.
7.
Адным словам — карацей кажучы.
Ад слова да слова — ад пачатку да канца.
Апошняе слова —
1) навейшае дасягненне (
2) заключнае слова падсуднага.
Браць слова назад (
Глытаць словы — гаварыць неразборліва.
Да слова сказаць — у сувязі са сказаным.
Закінуць слова за каго (
З чужых слоў — з таго, што сказана кім
Не абмовіцца ні адным словам — змаўчаць.
Слова за слова —
1) пра паступовае развіццё размовы;
2) спрачаючыся, пасварыцца.
Слоў няма (
У адно слова — разам, адначасова падумаць, сказаць.
У двух словах (
Цвёрдае слова — якому можна верыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пра́ва 1, ‑а,
1. Сістэма ўстаноўленых ці санкцыянаваных і забяспечаных дзяржавай агульнаабавязковых норм (правіл паводзін), якія выражаюць дзяржаўную, абумоўленую эканамічным ладам грамадства волю пануючых у грамадстве класаў (у сацыялістычнай агульнанароднай дзяржаве — волю ўсяго народа).
2. Навука аб гэтых правілах, аб правах.
3. Правамоцтва, якое належыць пэўнай асобе.
4. Магчымасць дзейнічаць якім‑н. спосабам.
5. Падстава, прычына.
•••
пра́ва 2,
У выразе: права руля — каманда, якая падаецца для павароту руля ўправа.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)