адда́ны (каму,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адда́ны (каму,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нізкапакло́нства, -а,
Рабскае, ліслівае пакланенне каму-,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
супярэ́чны, -ая, -ае.
Які супярэчыць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
отчего́
1.
отчего́ он не пришёл?
2. союз (вследствие чего)
я не зна́ю, отчего́ он не пришёл я не ве́даю,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
данараўля́ць
‘дагаджаць каму-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| данараўля́ю | данараўля́ем | |
| данараўля́еш | данараўля́еце | |
| данараўля́е | данараўля́юць | |
| Прошлы час | ||
| данараўля́ў | данараўля́лі | |
| данараўля́ла | ||
| данараўля́ла | ||
| Загадны лад | ||
| данараўля́й | данараўля́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| данараўля́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
дзя́чыць
‘дзякаваць каму-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| дзя́чу | дзя́чым | |
| дзя́чыш | дзя́чыце | |
| дзя́чыць | дзя́чаць | |
| Прошлы час | ||
| дзя́чыў | дзя́чылі | |
| дзя́чыла | ||
| дзя́чыла | ||
| Загадны лад | ||
| дзя́ч | дзя́чце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| дзя́чачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
заві́даваць
‘зайздросціць каму-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| заві́дую | заві́дуем | |
| заві́дуеш | заві́дуеце | |
| заві́дуе | заві́дуюць | |
| Прошлы час | ||
| заві́даваў | заві́давалі | |
| заві́давала | ||
| заві́давала | ||
| Загадны лад | ||
| заві́дуй | заві́дуйце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| заві́дуючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
зайздрава́ць
‘зайздросціць каму-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| зайздру́ю | зайздру́ем | |
| зайздру́еш | зайздру́еце | |
| зайздру́е | зайздру́юць | |
| Прошлы час | ||
| зайздрава́ў | зайздрава́лі | |
| зайздрава́ла | ||
| зайздрава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| зайздру́й | зайздру́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зайздру́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ізраджа́ць
‘здраджваць каму-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| ізраджа́ю | ізраджа́ем | |
| ізраджа́еш | ізраджа́еце | |
| ізраджа́е | ізраджа́юць | |
| Прошлы час | ||
| ізраджа́ў | ізраджа́лі | |
| ізраджа́ла | ||
| ізраджа́ла | ||
| Загадны лад | ||
| ізраджа́й | ізраджа́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ізраджа́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
напрыя́ць
‘напрыяць каму-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| напрыя́ю | напрыя́ем | |
| напрыя́еш | напрыя́еце | |
| напрыя́е | напрыя́юць | |
| Прошлы час | ||
| напрыя́ў | напрыя́лі | |
| напрыя́ла | ||
| напрыя́ла | ||
| Загадны лад | ||
| напрыя́й | напрыя́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| напрыя́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)