нага́, ‑і, 
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека. 
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нага́, ‑і, 
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека. 
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыма́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Захоўваць якое‑н. становішча, ухапіўшыся, узяўшыся за што‑н. 
2. Быць умацаваным на чым‑н., утрымлівацца на якой‑н. апоры пры дапамозе чаго‑н. 
3. Не адступаць, не здавацца, моцна стаяць. 
4. Знаходзіцца, быць; заставацца ў якім‑н. месцы. 
5. У час руху прытрымлівацца пэўнага напрамку, кірунку. 
6. Паводзіць сябе, дзейнічаць якім‑н. чынам. 
7. Знаходзіцца ў пэўным становішчы, стане, захоўваючы яго тым ці іншым чынам. 
8. Утрымлівацца, захоўвацца. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паста́віць I 
1. 
2. 
3. (сделать выше) подня́ть;
4. предъяви́ть;
5. (возбудить) поста́вить, подня́ть;
6. (счесть за что-л.) поста́вить, вмени́ть;
7. (вписать) проста́вить;
8. настоя́ть;
◊ п. у тупі́к — поста́вить в тупи́к;
п. на адну́ до́шку — поста́вить на одну́ до́ску;
п. на сваі́м — поста́вить на своём;
п. на ка́рту — поста́вить на ка́рту;
п. на (сваё) ме́сца — (каго) поста́вить на (своё) ме́сто (кого);
п. сябе́ на ме́сца — (чыё) поста́вить себя́ на ме́сто (чьё);
п. на но́гі — поста́вить на но́ги;
п. з галавы́ на но́гі — поста́вить с головы́ на́ ноги;
п. кро́пкі (кро́пку) над «і» — поста́вить то́чки (то́чку) над «и»
паста́віць II (што) 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ро́зум, -му 
1. ум, ра́зум;
2. рассу́док;
◊ здаро́вы р. — здра́вый смысл (рассу́док);
ад вялі́кага ~му — 
не пры сваі́м ~ме — не в своём уме́;
бра́цца за р. — бра́ться за ум;
стра́ціць р. — лиши́ться ума́;
наве́сці (наста́віць) на р. — наста́вить на ум;
з ~мам — с умо́м;
набра́цца ~му — набра́ться ума́;
не з яго́ (тваі́м і г.д.) ~мам — не с его́ (твои́м и т.д.) умо́м;
не ў по́ўным ~ме — не в по́лном рассу́дке (уме́);
р. за р. захо́дзіць — ум за ра́зум захо́дит;
~му не дабра́ць — ума́ не приложи́ть;
~му недасту́пна — уму́ непостижи́мо;
адня́ць р. — отня́ть ум;
на мой дурны́ р. — по моему́ сла́бому разуме́нию;
быць у по́ўным ~ме — быть в по́лном рассу́дке;
дзіця́чы р. — де́тский ум;
цвяро́зы р. — здра́вый ум;
мо́цны за́днім ~мам — за́дним умо́м кре́пок;
вы́жыць з ~му — вы́жить из ума́;
з ~му зве́сці — с ума́ свести́;
жыць сваі́м ~мам — жить свои́м умо́м;
жыць чужы́м ~мам — жить чужи́м умо́м;
бог ~му не даў — бог ума́ лиши́л;
асве́чаны р. — просвещённый ум;
дайсці́ сваі́м ~мам — дойти́ свои́м умо́м;
го́ра ад ~му — го́ре от ума́;
схапі́цца за ро́зум — схвати́ться за ум;
дабра́ць ~му — взять в толк;
крану́цца з ~му — спя́тить с ума́;
прыйсці́ да ~му — взя́ться за ум, призаду́маться;
што галава́, то р. — 
людзе́й слу́хай, а свой р. май — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́кінуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
1. Кінуць вон, пазбавіцца ад чаго‑н. непатрэбнага, лішняга. 
2. Выдаліць сілаю, выштурхнуць; выгнаць. 
3. Выставіць, высунуць рэзкім рухам. 
4. Выпусціць, вылучыць што‑н., вывергнуць. 
5. Выслаць наперад ці ў які‑н. бок. 
6. 
7. 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асно́ва, ‑ы, 
1. Частка прадмета, на якой замацоўваюцца астатнія яго часткі; каркас, касцяк. 
2. Грунт ці штучнае збудаванне, на якім трымаецца, знаходзіцца што‑н.; падмурак. 
3. 
4. 
5. Падоўжныя ніткі ў тканіне. 
6. Частка слова, якая раскрывае яго лексічнае значэнне і ў якую, апрача кораня, можа ўваходзіць прыстаўка і суфікс.
7. Старана геаметрычнай фігуры, перпендыкулярная да яе вышыні. 
8. Злучэнне, якое ўтварае пры ўзаемадзеянні з кіслотамі соль.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набра́цца, ‑бяруся, ‑бярэшся, ‑бярэцца; ‑бяромся, ‑берацеся; 
1. 
2. Напоўніцца чым‑н. 
3. Дасягнуць нейкай колькасці, лічбы. 
4. Насыціцца, прасякнуць чым‑н. 
5. Знайсці ў сабе ўнутраныя сілы, магчымасці, якасці. 
6. Пераняць, навучыцца чаму‑н. 
7. Нацярпецца, перажыць, адчуць. 
8. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набра́ць, ‑бяру, ‑бярэш, ‑бярэ; ‑бяром, ‑бераце; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пацягну́цца, ‑цягнуся, ‑цягнешся, ‑цягнецца; 
1. Выпрастаць стомленыя ў аднастайнай паставе канечнасці, стан. 
2. Падацца корпусам у якім‑н. напрамку, працягнуць руку, галаву да каго‑, чаго‑н. 
3. Пачаць рухацца, накіравацца ў адным напрамку цугам, чарадой. 
4. Павольна, з цяжкасцю пайсці; паплесціся. 
5. Пачаць павольна, аднастайна праходзіць (пра дні, гадзіны, гады). 
6. Працягнуцца, размясціцца на вялікай адлегласці, прасторы, уздоўж чаго‑н. 
7. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свіста́ць, свішчу, свішчаш, свішча; 
1. Утвараць свіст (у 1 знач.). 
2. Утвараць свіст (у 2 знач.). 
3. Утвараць свіст (у 3 знач.). 
4. Біць, ліцца з сілаю (пра вадкасць). 
5. Утвараць свіст (у 4 знач.). 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)