вы́махнуць
‘вымахаць, вырасці; выгнаць каго-небудзь, што-небудзь; імгненна выскачыць, выбегчы куды-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́махну |
вы́махнем |
| 2-я ас. |
вы́махнеш |
вы́махнеце |
| 3-я ас. |
вы́махне |
вы́махнуць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́махнуў |
вы́махнулі |
| ж. |
вы́махнула |
| н. |
вы́махнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́махні |
вы́махніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́махнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вы́паркаць
‘прымусіць каго-небудзь выйсці (выпаркаць яго з хаты); вышукаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́паркаю |
вы́паркаем |
| 2-я ас. |
вы́паркаеш |
вы́паркаеце |
| 3-я ас. |
вы́паркае |
вы́паркаюць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́паркаў |
вы́паркалі |
| ж. |
вы́паркала |
| н. |
вы́паркала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́паркай |
вы́паркайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́паркаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вы́туліць
‘ссунуць, перамясціць каго-небудзь, што-небудзь за межы чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́тулю |
вы́тулім |
| 2-я ас. |
вы́туліш |
вы́туліце |
| 3-я ас. |
вы́туліць |
вы́туляць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́туліў |
вы́тулілі |
| ж. |
вы́туліла |
| н. |
вы́туліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́тулі |
вы́туліце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́туліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вытуля́ць
‘ссоўваць, перамяшчаць каго-небудзь, што-небудзь за межы чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вытуля́ю |
вытуля́ем |
| 2-я ас. |
вытуля́еш |
вытуля́еце |
| 3-я ас. |
вытуля́е |
вытуля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
вытуля́ў |
вытуля́лі |
| ж. |
вытуля́ла |
| н. |
вытуля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вытуля́й |
вытуля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
вытуля́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
выхітро́ўваць
‘здабываць, вынаходзіць, з нічога рабіць што-небудзь; перахітроўваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
выхітро́ўваю |
выхітро́ўваем |
| 2-я ас. |
выхітро́ўваеш |
выхітро́ўваеце |
| 3-я ас. |
выхітро́ўвае |
выхітро́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
выхітро́ўваў |
выхітро́ўвалі |
| ж. |
выхітро́ўвала |
| н. |
выхітро́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
выхітро́ўвай |
выхітро́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
выхітро́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вы́хітрыць
‘здабыць, вынайсці, з нічога зрабіць што-небудзь; перахітрыць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́хітру |
вы́хітрым |
| 2-я ас. |
вы́хітрыш |
вы́хітрыце |
| 3-я ас. |
вы́хітрыць |
вы́хітраць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́хітрыў |
вы́хітрылі |
| ж. |
вы́хітрыла |
| н. |
вы́хітрыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́хітры |
вы́хітрыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́хітрыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
выху́кваць
‘выпускаць ротам паветра, каб сагрэць каго-небудзь, што-небудзь, прыцішыць боль’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
выху́кваю |
выху́кваем |
| 2-я ас. |
выху́кваеш |
выху́кваеце |
| 3-я ас. |
выху́квае |
выху́кваюць |
| Прошлы час |
| м. |
выху́кваў |
выху́квалі |
| ж. |
выху́квала |
| н. |
выху́квала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
выху́квай |
выху́квайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
выху́кваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
гламазда́ць
‘гаварыць багата і не да ладу; абдурваць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
гламазда́ю |
гламазда́ем |
| 2-я ас. |
гламазда́еш |
гламазда́еце |
| 3-я ас. |
гламазда́е |
гламазда́юць |
| Прошлы час |
| м. |
гламазда́ў |
гламазда́лі |
| ж. |
гламазда́ла |
| н. |
гламазда́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
гламазда́й |
гламазда́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
гламазда́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
грамадзі́ць
‘збіраць у адно месца каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
грамаджу́ |
грама́дзім |
| 2-я ас. |
грама́дзіш |
грама́дзіце |
| 3-я ас. |
грама́дзіць |
грама́дзяць |
| Прошлы час |
| м. |
грама́дзіў |
грама́дзілі |
| ж. |
грама́дзіла |
| н. |
грама́дзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
грама́дзь |
грама́дзьце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
грама́дзячы |
Іншыя варыянты:
грама́дзіць.
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
грама́дзіць
‘збіраць у адно месца каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
грама́джу |
грама́дзім |
| 2-я ас. |
грама́дзіш |
грама́дзіце |
| 3-я ас. |
грама́дзіць |
грама́дзяць |
| Прошлы час |
| м. |
грама́дзіў |
грама́дзілі |
| ж. |
грама́дзіла |
| н. |
грама́дзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
грама́дзь |
грама́дзьце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
грама́дзячы |
Іншыя варыянты:
грамадзі́ць.
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)