stérben
* vi паміра́ць, (с)кана́ць
seínes natürlichen Tódes ~ — паме́рці сваёй сме́рцю
an éiner Kránkheit [aus Gram] ~ — паме́рці ад хваро́бы [ад го́ра]
◊ er stirbt nicht an Hérzdrücken — ≅ ён не баі́цца каза́ць пра́ўду ў во́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
testify
[ˈtestɪfaɪ]
v., -fied, -fying
1) сьве́дчыць (у судзе́)
2) сьве́дчыць, каза́ць
The excellence of his plays testifies to his genius — Даскана́ласьць яго́ных п’е́саў сьведчыць аб яго́най генія́льнасьці
3) пацьвярджа́ць
to testify one’s appreciation — вы́казаць сваё прызна́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
preach
[pri:tʃ]
v.
1) прапаве́даваць
to preach the Gospel — прапаве́даваць Эва́нгельле, навуча́ць Эва́нгельлю
2) каза́ць каза́ньне
3) павуча́ць, дава́ць павуча́льныя пара́ды, настаўле́ньні, закліка́ць да чаго́-н.
He preached patience and moderation — Ён мо́цна закліка́ў да цярплі́васьці й памярко́ўнасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
repeat
[rɪˈpi:t]
1.
v.t.
1) паўтара́ць; рабі́ць ізно́ў
to repeat an error — паўтары́ць памы́лку
to repeat a poem from memory — прадэклямава́ць верш напа́мяць
Repeat the oath after me — Паўтара́й прыся́гу за мно́ю
2) каза́ць і́ншым (сакрэ́т)
2.
n.
паўтарэ́ньне n.
•
- repeat oneself
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
со́рамна прысл безас у знач вык es ist éine Schánde;
мне со́рамна ich schäme mich;
мне со́рамна за яго́ ich schäme mich für ihn;
як табе́ не со́рамна! schäme dich!;
як со́рамна! wélche Schánde!, so éine Schánde!;
як табе́ не со́рамна так каза́ць! du solltest dich schämen, das zu ságen!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
erübrigen
1.
vt захо́ўваць, зберага́ць, зэкано́міць
Zeit ~ — выйграва́ць час
2.
vi застава́цца
es erübrigt nur noch zu ságen — застае́цца яшчэ́ то́лькі сказа́ць
3.
(sich) быць залі́шнім
es erübrigt sich zu ságen, dass… — залі́шне каза́ць, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
persist
[pərˈsɪst]
v.
1) насто́йліва, упа́рта праця́гваць
2) (in) упа́рта трыма́цца, не адступа́ць, не здава́цца; упіра́цца
He persisted in his opinion — Ён упа́рта трыма́ўся свае́ ду́мкі
3) трыва́ць; не перастава́ць існава́ць
On high mountains snow persists throughout the year — На высо́кіх гара́х сьнег ляжы́ць уве́сь год
4) сьцьвярджа́ць; каза́ць зно́ў і зно́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
réden
vt, vi гавары́ць, гу́тарыць, размаўля́ць, прамаўля́ць;
wie ein Buch ~, wie gedrúckt ~ гавары́ць як па-пі́санаму;
er lässt mit sich ~ ён згаво́рлівы;
du hast gut ~! табе́ лёгка каза́ць!;
ins Gewíssen ~ крана́ць сумле́нне, саро́міць;
von sich ~ máchen звярта́ць на сябе́ ўвагу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
utter
I [ˈʌtər]
adj.
по́ўны, абсалю́тны
utter surprise — по́ўная нечака́насьць
utter ruin — по́ўная руі́на
II [ˈʌtər]
v.t.
1) мо́віць, вымаўля́ць; каза́ць; выка́зваць
the last words he uttered — апо́шнія сло́вы, якія ён вы́мавіў
to utter one’s thoughts — выка́зваць сваю́ ду́мку
2) выкры́кваць
to utter a cry of pain — кры́кнуць ад бо́лю
3) Obsol. выпушча́ць, пуска́ць у абаро́т (падро́бленыя дакумэ́нты, гро́шы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
say
[seɪ]
1.
v.i. said, saying
гавары́ць; каза́ць
What did you say? — Што ты сказа́ў?
Say what you think — Скажы́, што ты ду́маеш
2.
n.
сло́ва n., гаво́рка f.
I have had my say — Я сказа́ў сваё сло́ва
Who has the say in this matter? — Хто ма́е сло́ва ў гэ́тай спра́ве?
•
- say-so
- to say nothing of money
- that is to say
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)