confine
1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца
2) трыма́ць унутры́
3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць
2.ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
confine
1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца
2) трыма́ць унутры́
3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць
2.ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прыкава́ць
1. (ланцугом) ánketten
2.
страх прыкава́ў яго́ да ме́сца vor Furcht blieb er wie gebánnt stehen; vor Angst kónnte er sich nicht vom Fleck rühren;
хваро́ба прыкава́ла яго́ да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саско́кваць, саско́чыць
1. (скочыць уніз) hinúnterspringen
саско́кваць з
саско́кваць з трамва́я von der Stráßenbahn (áb)springen
2. (зваліцца з чаго
дзве́ры саско́чылі з заве́с die Tür ging aus den Ángeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
rout
I1) пара́за
2) нато́ўп; збро́д -у
3) бунт -у
4) сьві́та
разьбі́ць ушчэ́нт, разграмі́ць; пагна́ць
II1) выко́пваць, выця́гваць
2) успо́рваць
3) рыць (лычо́м)
2.ко́рпацца, ры́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узніма́ць
1.
узніма́ць сцяг die Flágge híssen;
узніма́ць ве́тразі die Ségel sétzen;
2. (абуджаць) wécken
узніма́ць каго
3. (закранаць, пачынаць) ánschneiden
узніма́ць пыта́нне éine Fráge ánschneiden
4. (узвышаць, залішне ўзносіць) rühmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уско́кваць, уска́кваць
1. áufspringen
уско́кваць з ме́сца vom Platz áufspringen
уско́кваць ад спо́лаху vor Schreck áuffahren
уско́кваць з
2. (куды
уско́кваць у ваго́н in den Wágen áufspringen
уско́кваць на каня́ sich aufs Pferd schwíngen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
foot
1) ступня́
2) нага́ f .
3) падно́жжа
4) пяхо́та
5) ступа́
6)
7) крок -у
8) но́жка
9) ла́пка
1) прахо́дзіць
2) падвя́зваць ступню́ ў панчо́се
3) informal заплаці́ць (раху́нак)
4) падлі́чваць падсумо́ўваць
1) ісьці́ пе́шкі
2) танцава́ць
•
- foots
- put one’s foot down
- put one’s foot in it
- under foot
- on foot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
head
1) галава́, гало́ўка
2) ве́рхняя ча́стка, верх -у
3) пе́рад -у
4) галава́
5) чалаве́к -а
6) кача́н -а́
7) узгало́ўе
8) галава́
9) мыс -а
10) heads,
1)
быць напе́радзе, на чале́ (пара́ду)
2) накіро́ўваць
3) кірава́ць, узнача́льваць, стая́ць на чале́
4) адраза́ць галаву́
1) ісьці́, кірава́цца
2) (for) набліжа́цца (да катастро́фы)
4.1) пярэ́дні
2) сустрэ́чны (ве́цер, аго́нь)
3) гало́ўны, кіру́ючы
4) галаўны́, на галаву́
•
- at the head
- head over heels
- keep one’s head above water
- lay heads together
- put heads together
- lose one’s head
- make head
- make head of
- make tail of
- out of one’s head
- off one’s head
- over head and ears
- talk one’s head off
- turn one’s head
- head and shoulders
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)