стожар
муж. обл. жэрдка, -кі жен., кол, род. кала муж.
Стожары
астр. разг. Стажары, -раў обычно мн.
стожить
несовер. обл. стагаваць, складаць у стог (у стагі)
стоик
филос. ист., перен. стоік, -ка муж.
стоимостный
эк. вартасны
стоимостные отношения — вартасныя адносіны
стоимость
жен.
1) эк. вартасць, -ці жен.
потребительная стоимость — спажывецкая вартасць
меновая стоимость — менавая вартасць
прибавочная стоимость — прыбавачная вартасць
2) (цена) кошт, род. кошту муж., вартасць, -ці жен.
стоимость производства — вартасць вытворчасці
стоить
несовер.
1) (о цене) каштаваць
книга стоит три рубля — кніга каштуе тры рублі
сколько стоит? — колькі каштуе?
2) (заслуживать) быць вартым
он не стоит сожаления — ён не варты спачування (спагады)
не стоит того безл. — не варта
3) (надо, следует) безл. варта
эту книгу стоит прочесть — гэту кнігу варта прачытаць
4) (как только, едва) безл. варта
стоит сказать одно слово, как он перебивает — варта сказаць адно слова, як ён перабівае
5) (требовать) каштаваць
это стоило большого труда — гэта каштавала вялікіх намаганняў
овчинка выделки не стоит — аўчынка вырабу не варта, вычынка даражэйшая за аўчынку, аўчынка не варта вычынкі
ничего не стоит сделать это — нічога не каштуе (не значыць) зрабіць гэта
стоит только заикнуться — варта толькі заікнуцца
игра не стоит свеч — гульня не варта свечак
стоицизм
филос. ист., перен. стаіцызм, -му муж.