Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Dortmund

[ˈdɔ:rtmənd]

г. До́ртмунд

dosage

[ˈdoʊsɪdʒ]

n.

до́за, по́рцыя f.

dose

[doʊs]

1.

n.

до́за, по́рцыя f.

2.

v.t.

дава́ць до́замі

3.

v.i.

прыма́ць ле́кі до́замі

doss

[dɑ:s]

n.

ко́йка f., ло́жак -ка m. (у начле́жным до́ме)

doss house

та́нны начле́жны дом, начу́лішча n.

dot

I [dɑ:t]

1.

n.

1) кро́пка

2) мале́нькая кру́глая пля́мка, крапі́нка, гаро́шак

a blue necktie with white dots — сі́ні га́льштук у бе́лыя гаро́шкі

2.

v.t.

азна́чыць кро́пкай або́ кро́пкамі

3.

v.i.

ста́віць кро́пку

- dot the i's and cross the t’s

- on the dot

II [dɑ:t]

n.

паса́г -у m.

dot the i’s and cross the t’s

быць ве́льмі дакла́дным, пэданты́чным

dotage

[ˈdoʊtɪdʒ]

n.

1) зьдзеціне́ласьць f. (ад ста́расьці)

2) мо́цнае каха́ньне

dote

[doʊt]

v.i.

1) дзяці́нець ад ста́расьці

2) любі́ць да бяспа́мяцтва, вар’яце́ць па кім

doting

[ˈdoʊtɪŋ]

adj.

улю́блены, які́ лю́біць церазь ме́ру

a doting mother — ма́ці, яка́я празь ме́ру пе́сьціць дзіця́