Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

outwear

[,aʊtˈwer]

v.t.

1) перажыва́ць (аб рэ́чы), быць мацне́йшым за што

2) зно́шваць

outweigh

[,aʊtˈweɪ]

v.t.

1) пераважа́ць, быць цяжэ́йшым

2) пераважа́ць ва́ртасьцю, ва́жнасьцю або́ ўплы́вам; браць верх над чым

outwit

[,aʊtˈwɪt]

v.

перахітры́ць, абхітры́ць

outworn

[,aʊtˈwɔrn]

adj.

1) зно́шаны

2) састарэ́лы (пра паня́цьці)

out-and-out

[,aʊtənˈaʊt]

adj.

наскро́зь вы́канчаны, по́ўны, канчатко́вы

out-of-court, out-of-court settlement

палюбо́ўнае пагадне́ньне

out-of-date

[,aʊtəvˈdeɪt]

adj.

састарэ́лы; нямо́дны, які́ вы́йшаў з ужы́тку

out-of-doors

[,aʊtəvˈdɔrz]

adj.

гл. outdoors

out-of-the way

[,aʊtəvðəˈweɪ]

adj.

1) далёкі, глухі́ (пра мясцо́васьць або́ даро́гу); адасо́блены, само́тны

an out-of-the-way cottage — ха́тка ў далёкай глушы́

2) нязвы́клы, незвыча́йны

out-of-town

[,aʊtəvˈtaʊn]

adj.

1) немясцо́вы

2) за́гарадны