Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

with one’s back to the wall

прыпёрты да сьцяны́; пазба́ўлены магчы́масьці адмаўля́цца

with one’s eyes open

з адкры́тымі вачы́ма, сьве́дамы ры́зыкі і вы́ніку

with open arms

шчы́ра, адкры́та, з распасьце́ртымі рука́мі

with respect to

даты́чна, адно́сна чаго́; беручы́ пад ува́гу, што

with thanks

з падзя́кай

with the best

ня горш за і́ншых

withdraw

[wɪðˈdrɔ]

1.

v.t. -drew, drawn, -drawing

1) адыма́ць, прыма́ць, вы́маць

He quickly withdrew his hand from the hot stove — Ён ху́тка адхапі́ў руку́ ад гара́чае пліты́

2) адкліка́ць

3) выма́ць, забіра́ць

He withdrew his savings from the bank — Ён забра́ў свае́ ашча́днасьці з ба́нку

2.

v.i.

1) выхо́дзіць

She withdrew from the room — Яна́ вы́йшла з пако́ю

2) Milit. адступа́ць

withdrawal

[wɪðˈdrɔəl]

n.

1) адыма́ньне n.

2) забра́ньне (ашча́днасьцяў з ба́нку)

3) адклі́каньне n.

4) адыхо́д, вы́хад -у m.

5) Milit. адступле́ньне n.

withdrawn

[wɪðˈdrɔn]

adj.

скры́тны, замкнёны (сам у сабе́)

wither

[ˈwɪðər]

1.

v.i.

вя́нуць; высыха́ць, пятрэ́ць, марне́ць

The grass withered in the hot sun — Трава́ пятрэ́ла на гара́чым со́нцы

2.

v.t.

1) высу́шваць

Age had withered the old lady’s face — Век вы́сушыў твар старо́й

2) Figur. спапяля́ць

She withered him with a scornful look — Яна́ спапялі́ла яго́ сваі́м пага́рдлівым по́зіркам