Сце́нка 1 ’шырокая мяжа, вузкая палявая дарога’ (
Сце́нка 2 ’мера палатна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сце́нка 1 ’шырокая мяжа, вузкая палявая дарога’ (
Сце́нка 2 ’мера палатна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трашчу́ха ‘блізна, памылка ў палатне, калі ніткі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Прара́мак 1 ’вузкая палоска зямлі, лесу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прылуча́й ’выпадак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пу́хаць ’брадзіць, кіснуць; бурчаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Каката́ць, какыта́ць ’сакатаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мачы́ць ’рабіць мокрым, вільготным’, ’трымаць у чым-небудзь вадкім, каб надаць пэўныя якасці’, ’насычаць вадкасцю’, ’засольваць (агародніну, грыбы, фрукты)’, мачы́цца ’рабіцца мокрым’, ’мокнуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ле́цён ’сенцы, камора’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
закла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы паміж старонкамі што‑н.
3. Пакласці што‑н. у вялікай колькасці, заняць усю паверхню чаго‑н.
4. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём у чым‑н.
5. Пакласці аснову чаму‑н.; пачаць будаўніцтва.
6. Аддаць што‑н. у заклад пад пазыку.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГЕРМЕНЕ́ЎТЫКА (
майстэрства тлумачэння
2) Вучэнне аб разуменні тэкстаў твораў, метадалагічная аснова гуманітарных
Літ.:
Михайлов А.А. Современная философская герменевтика.
Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика: Моск. лекции и интервью:
Szondi P. Einführung in die literarische Hermeneutik. Frankfurt-am-Main, 1975;
Hermeneutics and Modern Philosophy. New York, 1986.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)