Wahn
fíxer ~ неадчэ́пная ідэ́я [ду́мка], ма́нія;
éitler ~ хіме́ра;
in [von] éinem ~ befángen sein памыля́цца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wahn
fíxer ~ неадчэ́пная ідэ́я [ду́мка], ма́нія;
éitler ~ хіме́ра;
in [von] éinem ~ befángen sein памыля́цца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нужда́ться
1. (быть в бедности) жыць (быць) у няста́чы (бе́днасці, гале́чы);
он си́льно нужда́ется ён жыве́ ве́льмі бе́дна (у вялі́кай няста́чы);
2. (в ком, чём) мець (адчува́ць) патрэ́бу (у кім,
он нужда́ется в по́мощи ён ма́е (адчува́е) патрэ́бу ў дапамо́зе;
он нужда́ется в куске́ хле́ба ён жадзён куску́ хле́ба;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
оберну́ться
1. (повернуться) павярну́цца, абярну́цца;
2.
э́то зави́сит от того́, как обернётся де́ло гэ́та зале́жыць ад таго́, як паве́рнецца спра́ва;
3. (о капитале)
4. (совершить путь туда и обратно)
5. (справиться с делами)
6. (превратиться)
оберну́ться во́лком абярну́цца во́ўкам (у во́ўка).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поверга́ть
1.
2.
3.
эта мысль поверга́ет её в отча́яние гэ́та ду́мка прыво́дзіць (кі́дае) яе́ ў ро́спач;
поверга́ть в скорбь прыво́дзіць у сму́так, засмуча́ць;
◊
поверга́ть к стопа́м
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разре́з
1. (действие) разрэ́з, -зу
2.
разре́з на руке́ разрэ́з на руцэ́;
разре́з пла́тья разрэ́з суке́нкі;
разре́з глаз разрэ́з вачэ́й;
попере́чный разре́з папяро́чны разрэ́з;
вертика́льный разре́з вертыка́льны разрэ́з;
у́гольный разре́з ву́гальны разрэ́з;
◊
в э́том разре́зе у гэ́тым разрэ́зе;
идти́ в разре́з с че́м-л. ісці́ ў разрэ́з з
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сле́дование
1. (движение) прахо́джанне, -ння
по пути́ сле́дования по́езда па шляху́ ру́ху цягніка́;
по́езд да́льнего сле́дования цягні́к далёкага накірава́ння;
2. (чему-л.) прытры́мліванне, -ння
сле́дование пра́вилам прытры́мліванне (выкана́нне) пра́віл;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
те́шиться
1. (находить утешение, утешаться) це́шыцца;
2. (забавляться, развлекаться, веселиться)
3. (потешаться, издеваться над кем-, чем-л.)
◊
ми́лые браня́тся — то́лько те́шатся
чем бы дитя́ не те́шилось, лишь бы не пла́кало
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
справазда́ча
гадава́я справазда́ча Jáhresbericht
справазда́ча аб рабо́це Tätigkeitsbericht
справазда́ча аб выкана́нні пла́на Plánbericht
дава́ць справазда́чу каму
прадстаўле́нне справазда́чы Beríchterstattung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
удвайне́ (
удвайне́ больш dóppelt so viel (пра колькасць); zwéimal so groß (пра памер);
удвайне́ менш halb so viel (пра колькасць); halb so groß (пра памер);
больш
скла́сці [сагну́ць] удвайне́ dóppelt zusámmenfalten;
дава́ць удвайне́ бо́лей zwéimal [dóppelt] so viel gében
павялі́чыць удвайне́ auf das Zwéifache [das Dóppelte] vergrößern; verdóppeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выця́гваць, вы́цягнуць
1. (выняць, выдаліць) ábziehen
2. (выдаліць што-н вадкае, газападобнае) áufsaugen
3. (працягваць) áusstrecken
выця́гваць но́гі die Béine áusstrecken;
4.
5.
выця́гваць (усе) жы́лы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)