◎ Калі́стаўка ’птушка юрок, Fringilla montifringilla’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Калі́стаўка ’птушка юрок, Fringilla montifringilla’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пало́ва 1 ’адна з дзвюх роўных частак чаго-н.; сярэдзіна якой-н. адлегласці, прамежку часу і пад.; асобная частка жылога памяшкання’, палаві́на ’тс’.
Пало́ва 2 ’рэшткі, якія застаюцца пры абмалоце збожжа і ачыстцы зерня; мякіна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ну
1.
2. частица ну;
3. частица в сочетании с а (переводится конструкциями с ну и без ну) (а) ну как, (а) что е́сли, (а) вдруг, аво́сь;
◊ ну і ну! — ну и ну!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
step1
1. крок;
direct/turn one’s steps накіро́ўвацца (куды
make a false step спатыка́цца;
step by step крок за кро́кам, паступо́ва;
step for step нага́ ў нагу́;
within a step of there адзі́н крок адту́ль;
2. пахо́дка, хада́;
a light step лёгкая хада́;
watch your step!
3. прысту́пка, падно́жка (экіпажа), перакла́дзіна (драбіны);
a flight of steps ле́свічны марш
4. ход, рух напе́рад;
the first steps towards peace пе́ршыя кро́кі да мі́ру;
5. ме́ра, дзе́янне, крок, за́хады;
take steps рабі́ць за́хады
6. па, такт (у танцы)
♦
in step/out of step у нагу́/не ў нагу́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лес
◊
кто в лес, кто по дрова́
лес ру́бят — ще́пки летя́т
да́льше в лес — бо́льше дров
волко́в боя́ться — в лес не ходи́ть ваўко́ў бая́цца — у лес не хадзі́ць;
за дере́вьями ле́са не ви́деть за дрэ́вамі ле́су не ба́чыць;
как во́лка не корми́, он всё в лес гляди́т ко́лькі ваўка́ не кармі́, ён усё ро́ўна ў лес глядзі́ць;
как в лесу́ як у ле́се.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чапля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Кранаць, датыкацца, зачэпліваючы што‑н.
2. Хапацца, трымацца за што‑н.
3.
4.
5. Прымацоўвацца адзін да аднаго; злучацца, счэплівацца.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкі́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Адхіліцца, адваліцца назад (пра чалавека, пра часткі яго цела).
2. Раптоўна адчыніцца, адваліцца, адпасці.
3. Вярнуцца зноў, аднавіцца (пра хваробу).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кут, ‑а,
1. Месца, дзе сыходзяцца ўнутраныя бакі прадмета; частка памяшкання, прастора паміж дзвюма сценамі.
2. Частка пакоя, якая здаецца ў наймы.
3. Жыллё, прыстанак, месца жыхарства (звычайна ў спалучэннях «свой кут», «мець кут» і пад.).
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
е́хаць, еду, едзеш, едзе; едзем, едзеце, едуць;
1. Рухацца па сушы, па вадзе пры дапамозе якіх‑н. сродкаў перамяшчэння.
2. Накіроўвацца куды‑н., выкарыстоўваючы якія‑н. сродкі перамяшчэння; ад’язджаць; рабіць паездку.
3.
4. Ссоўвацца, саслізгваць са свайго месца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праплы́сці і праплы́ць, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце;
1. Перамясціцца ўперад плывучы.
2.
3. Плаўна, павольна праляцець.
4.
5.
6.
7. Плысці некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)