ВАТЫКА́НСКІЯ САБО́РЫ,
сходы (з’езды) вышэйшых іерархаў каталіцкай царквы ў Ватыкане.
І Ватыканскі сабор (ці XX Усяленскі,
Літ.:
Хольц Л. История христианского монашества:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВАТЫКА́НСКІЯ САБО́РЫ,
сходы (з’езды) вышэйшых іерархаў каталіцкай царквы ў Ватыкане.
І Ватыканскі сабор (ці XX Усяленскі,
Літ.:
Хольц Л. История христианского монашества:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МУ́ХІНА (Вера Ігнатаўна) (1.7.1889, Рыга — 6.10.1953),
расійскі скульптар.
Літ.:
Воронова О.П. В.И.Мухина.
Суздалев П.К. В.И.Мухина.
Л.Я.Дзягілеў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
half3
1. напало́ву; частко́ва;
half cooked напало́ву/частко́ва прыгатава́ны;
2. у зна́чнай ступе́ні, ама́ль;
♦
half as many/much again у два разы́ больш;
not half
not half as/not half such a на́ват блі́зка не так;
not half bad
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
му́ляць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саве́цкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да Савета (у 1 знач.), заснаваны на кіраванні Саветамі як органамі дзяржаўнай улады.
2. Які мае адносіны да Краіны Саветаў, да СССР, належыць Краіне Саветаў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгарэ́цца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1. Узяцца добра гарэць.
2. Стаць агніста-чырвоным.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
настро́іць, ‑строю, ‑строіш, ‑строіць;
1. Надаць музычнаму інструменту пэўную вышыню гуку.
2. Падрыхтаваць да работы, наладзіць, адрэгуляваць (пра механізмы).
3. Выклікаць які‑н. настрой.
4. Выклікаць у каго‑н. якія‑н. пачуцці, думкі (у адносінах да каго‑, чаго‑н.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́сца, -а,
1. Прастора, якая занята або можа быць занята кім-, чым
2. Участак на зямной паверхні, мясцовасць.
3.
4. Служба,
5. Урывак, частка літаратурнага, мастацкага або музычнага твора.
6. Адзін прадмет багажу (
Балючае месца — пра тое, што ўвесь час хвалюе, мучыць.
Да месца — якраз калі трэба, дарэчы.
Душа не на месцы — пра адчуванне трывогі, непакою.
На месцы — там, дзе што
Не знаходзіць (сабе) месца — быць у стане крайняй трывогі.
Паставіць каго
Пустое месца (
Таптацца на месцы (
Цёплае месца (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чы́сты
1.
2.
○ ~тае маста́цтва — чи́стое иску́сство;
◊ у ~тым по́лі — в чи́стом по́ле;
~тай вады́ — чи́стой воды́;
вы́весці на ~тую ваду́ — вы́вести на чи́стую во́ду;
з ~тым сэ́рцам — с чи́стым се́рдцем;
~тая пра́ўда — чи́стая пра́вда;
з ~тым сумле́ннем — с чи́стой со́вестью;
прыма́ць за ~тую мане́ту — принима́ть за чи́стую моне́ту;
ад ~тага сэ́рца — от чи́стого се́рдца;
шука́й до́лі ў ~тым по́лі —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лёгкі
1. leicht, Leicht-;
лёгкая
лёгкі ве́цер léichter [schwácher] Wind;
лёгкі мета́л Léichtmetall
лёгкая прамысло́васць Léichtindustrie
2. (павярхоўны, несур’ёзны) léichtsinnig, léichtfertig;
лёгкія паво́дзіны léichtfertiges [leichtsinniges] Verhálten;
лёгкая му́зыка Unterháltungsmusik
лёгкі сон léichter Schlaf;
лёгкая пахо́дка léichter Gang;
лёгкая рука́ éine glückliche Hand;
з маёй лёгкай рукі́ auf méine Initiatíve [-və];
з лёгкім сэ́рцам léichten Hérzens;
лёгкі на ўспамі́н
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)