За́балаць за́блаць, за́палай, за́блач (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
За́балаць за́блаць, за́палай, за́блач (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тра́ктар (тра́хтар, тра́хтор) ’самаходная сельскагаспадарчая машына для цягі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Талачы́ць ’выконваць талакою працу (вывозіць гной, вазіць бярвенне і пад.)’, ’святкаваць заканчэнне працы’, ’таптаць, мясіць, есці на корані (пра пасевы, траву)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Таро́чыць 1 ’везці (з грукатам)’ (
Таро́чыць 2 ’сакатаць (пра курэй)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ По́вірак ’невялікі моцны кол, на якім двое нясуць якую-небудзь ношу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Варушы́ць ’варушыць, пераварочваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плюга́вы ’мізэрны, худы, нікчэмны’, ’мярзотны, агідны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
цягну́ць
1. zíehen*
цягну́ць кана́т ein Seil zíehen*;
2. (павольна гаварыць, спяваць
цягну́ць сло́вы Wórte déhnen;
3. (марудна рабіць) zögern
цягну́ць спра́ву éine Sáche in die Länge zíehen*, éine Sáche auf die lánge Bank schíeben*;
4. (патрабаваць, вымагаць) erpréssen
5.
яго́ ця́гне er hat Lust, er fühlt sich híngezogen; ihn verlángt (да чаго
яго́ ця́гне на сон er ist schläfrig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Во́лак ’сухая частка дарогі паміж дзвюма рэкамі, праз якую даводзіцца перацягваць лодкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́рыцца (ты́рицьца) ‘церціся, ацірацца дзе-небудзь’, уты́рыцца ‘ўсунуцца, улезці’: утырився сюды (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)