пры́красць, ‑і,
1. Уласцівасць прыкрага.
2. Непрыемнае пачуццё незадавальнення, крыўды, смутку.
3. Тое, што выклікае пачуццё незадавальнення, крыўды; непрыемнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́красць, ‑і,
1. Уласцівасць прыкрага.
2. Непрыемнае пачуццё незадавальнення, крыўды, смутку.
3. Тое, што выклікае пачуццё незадавальнення, крыўды; непрыемнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fight2
1. змага́цца, ваява́ць; бі́цца;
fight racism/corruption/poverty змага́цца з расі́змам/кару́пцыяй/гале́чай;
fight (against) an enemy змага́цца су́праць во́рага;
fight for independence змага́цца за незале́жнасць
2. (with
♦
fight a losing battle рабі́ць што
fight tooth and nail змага́цца ве́льмі рашу́ча
fight off
1. перамагчы́; спра́віцца,
2. адбі́ць, адагна́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
спра́віцца
1. (дарабіць) schaffen, bewältigen
спра́віцца з пра́цай die Árbeit scháffen [bewältigen];
спра́віцца з зада́ннем die Áufgabe méistern, der Áufgabe gerécht wérden;
ён не спра́віцца з гэ́тым er wird damít nicht zuréchkommen;
2. (
з ім не про́ста спра́віцца mit ihm hat man kein léichtes Spiel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
здо́лець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее і здале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агарну́ць, агарну, агорнеш, агорне;
1. Укрыць з усіх бакоў, абкруціць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распра́віцца 1, ‑праўлюся, ‑правішся, ‑правіцца;
1. Учыніць расправу над. кім‑н.; пазбавіцца ад каго‑н., знішчыўшы або абясшкодзіўшы.
2.
распра́віцца 2, ‑праўлюся, ‑правішся, ‑правіцца;
Зрабіцца роўным, разгладзіцца, выпрастацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аду́жаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Падужаць, перамагчы,
2. Змагчы, здолець.
адужа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
Набрацца сілы; ачуняць пасля хваробы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кама́нда, ‑ы,
1. Кароткі вусны-загад камандзіра па ўстаноўленай форме.
2. Камандаванне якой‑н. воінскай часцю.
3. Невялікае вайсковае падраздзяленне, атрад, а таксама часова выдзеленая вайсковая часць спецыяльнага прызначэння.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць; ‑ляцім, ‑леціце;
1.
2. Перамясціцца па паветры з аднаго месца на другое.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́пка, -і,
1. Галаўны ўбор, звычайна цёплы, мяккі.
2.
3. Тое, што і шапачка (у 2
4. Загаловак буйным шрыфтам, агульны для некалькіх артыкулаў у газеце, а таксама назва ўстановы-выдаўца, серыі
5. Верхні брус над дзвярамі, акном для мацавання іх (
Закідаць шапкамі —
На разбор шапак (прыйсці, паспець, з’явіцца
На злодзеі і шапка гарыць — пра вінаватага ў чым
Па Сеньку і шапка — пра таго, хто не заслугоўвае лепшага.
Па шапцы даць каму (
Шапка валіцца (
Шапка расце на галаве (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)