чэ́знуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Станавіцца чэзлым (у 1 знач.).
2. Губляць здароўе, сілы, знясільвацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэ́знуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Станавіцца чэзлым (у 1 знач.).
2. Губляць здароўе, сілы, знясільвацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стан
1. Месца для стаянкі жывёлы ў поўдзень на
2. Начная паша (
3. Дарэвалюцыйнае адміністрацыйна-паліцэйскае падраздзяленне павета (
4. Месца, выбранае для стаяння (
5. Стаянка, лагер войск (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ток
1. Глінабітная пляцоўка ў гумне для малацьбы; гумно (
2. Высокае роўнае месца, плошча; месца, шырэйшае за вуліцу, дзе збіраецца народ (
3. Глінабітная падлога (
4. Месца, дзе такуюць цецерукі (
5. Цячэнне вады (
6. Пляцоўка для малацьбы на
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
wind1
1. ве́цер;
a gust of wind пары́ў ве́тру;
a high/strong wind мо́цны ве́цер;
a fair/favourable wind спадаро́жны ве́цер;
an adverse/contrary/head/foul wind сустрэ́чны ве́цер;
beforе/down/with the wind са спадаро́жным ве́трам;
up/into/on the wind су́праць ве́тру;
in the eye/teeth of the wind пра́ма су́праць ве́тру;
2. дыха́нне;
lose one’s wind запы́хацца, засапці́ся;
recover one’s wind адды́хацца
3. пах; слых; намёк;
4. пусты́я сло́вы, балбатня́;
5.
6. the winds
♦
get/catch wind of
cast/fling/throw
talk/preach to the wind(s) кіда́ць сло́вы на ве́цер;
gone with the wind які́ прапаў бяссле́дна; то́е, што застало́ся ў міну́лым;
get/have the wind up перапало́хацца;
put the wind up
find out which way the wind blows паглядзе́ць, куды́ ве́цер дзьме;
catch the wind in a net ≅ лаві́ць ве́цер у
like the wind ху́тка як ве́цер;
to sow the wind and to reap the whirlwind пасе́еш ве́цер – пажне́ш бу́ру
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
го́рача,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́ля, ‑і,
1.
2. Лёс, становішча.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зане́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1. Несучы, даставіць куды‑н. ці каму‑н.
2. Упісаць, запісаць куды‑н.
3. Падняць ці адвесці ўбок (руку, зброю і пад.) з намерам зрабіць якое‑н. дзеянне.
4. Перамясціць, адвесці ў які‑н. бок.
5. Унесці, прынесці з сабою.
6. Засыпаць, замесці (снегам, пяском і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мяша́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
мяша́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і перашкаджаць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыгажо́сць, ‑і,
1. Уласцівасць прыгожага.
2. Што‑н. прыгожае, чароўнае; хараство.
3. Прыгожы знешні выгляд.
4. Прыгажуня.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрозь,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)