зве́стка
збіра́ць
чэ́рпаць
па атры́маных зве́стках laut vórliegenden Náchrichten [Méldungen];
па маі́х зве́стках sowéit ich unterríchtet bin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зве́стка
збіра́ць
чэ́рпаць
па атры́маных зве́стках laut vórliegenden Náchrichten [Méldungen];
па маі́х зве́стках sowéit ich unterríchtet bin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даве́дка, -і,
1.
2. Дакумент з такімі звесткамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
таблі́ца, -ы,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
негаты́ў², -ты́ву,
Адмоўны вынік якіх
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дагаво́р, -а і -у,
1. -у. Пісьмовае або вуснае пагадненне; дамова.
2. -а. Дакумент, у якім падаюцца
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
біягра́фія, -і,
1. Апісанне жыцця і дзейнасці каго
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Паведамле́нне ’дзеянне паводле дзеясл. паведамляць — паведаміць, тое, аб чым паведамляюць; дакумент, які ўтрымлівае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
да́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Іменна гэты, той, аб якім ідзе гутарка.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
біяда́тчык, ‑а,
Прыбор, які прымацоўваецца да цела або ўводзіцца ў цела чалавека, жывёліны і перадае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Informatión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)