Schubs
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schubs
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пстрык, ужываецца гукапераймальна для абазначэння рэзкага кароткага гуку (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Таўка́ць ’штурхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Капса́ць ’штурхаць’, капсануць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Варса́ць, ворса́ть ’калоць з разбегу ў бок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адштурхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trącić
trąci|ć1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
падштурхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Злёгку
2. Злёгку штурхнуўшы, зрушыць у якім‑н. кірунку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пада́ць, -а́м, -асі́, -а́сць; -адзі́м, -асце́, -аду́ць; пада́ў, -ала́, -ло́; пада́й; пада́дзены;
1. каго-што. Даць, паднёсшы.
2. што. Паставіць на стол (ежу).
3. Даставіць, прывесці да месца чыёй
4. каго-што.
5. што. Прадставіць у пісьмовай форме (скаргу, заяву).
6. што і без
7. што. Зрабіць, утварыць, аказаць (тое, што выражана наступным
8. што. У спартыўных гульнях з мячом, шайбай
9. каго-што. Адлюстраваць, вывесці, прадставіць (
Падаць руку — працягнуць руку для поціску або (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
zúschlagen
1.
1) закало́чваць, забіва́ць
2) зачыня́ць (з трэскам), зачыня́ць
3)
4) (
5) (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)