Мірга́ць, мі́рг̌а́ць ’маргаць, падморгваць’, ’мігаць, мігацець’, ’свяціць няроўным бляскам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мірга́ць, мі́рг̌а́ць ’маргаць, падморгваць’, ’мігаць, мігацець’, ’свяціць няроўным бляскам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
migotać
migota|ć1. мільгаць, мільгацець;
2. зіхацець;
3. мігаць, мігацець, 
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Жэ́ґліць ’паліць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wink
1) мо́ргаць, мірга́ць
2) падмі́ргваць
3) міга́ць, мігаце́ць, 
1) мо́рганьне, падмі́ргваньне 
2) міга́ньне, мігце́ньне, мігаце́ньне 
3) міг -у 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gleam
1) бліск -у 
2) про́бліск -у 
1) сьвяці́цца, ясьне́ць
2) міга́ць, мігаце́ць, 
3) праблі́скваць, блі́скаць імгне́нна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пляса́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
waver
1) калыха́цца, хіста́цца
2) мігаце́ць, 
3) вага́цца, хіста́цца
1) мігаце́ньне, мігце́ньне, хіста́ньне 
2) вага́ньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трамце́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дрыгаце́ць 
1. (трэсціся) sich schütteln, zíttern 
дрыгаце́ць ад хо́ладу vor Kälte zíttern [schlóttern];
дрыгаце́ць у гара́чцы Schüttelfrost háben;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flicker
1) 
2) лапата́ць, біць кры́ламі (пра пту́шку)
2.1) мігатлі́вае, трапятко́е сьвятло́ або́ по́лымя
2) про́бліск -у 
3) мірга́ньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)