све́дчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Пацвярджаць правільнасць, сапраўднасць чаго‑н. у якасці відавочніка, сведкі, дасведчанай асобы.
2.
3. і
4. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
све́дчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Пацвярджаць правільнасць, сапраўднасць чаго‑н. у якасці відавочніка, сведкі, дасведчанай асобы.
2.
3. і
4. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
струна́, ‑ы́;
1. Пруткая ніць (металічная, жыльная і пад.) у музычных інструментах, якая пры вібрацыі звініць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тады́,
1. У той час, у той момант у мінулым або будучым; не цяпер.
2. Пры пэўных умовах, абставінах.
3. Ужываецца як суадноснае слова ў галоўным сказе пры даданым часу са злучнікам «калі».
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапы́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1.
2. Выгінаць цела, напружвацца; падымаць тарчма шэрсць, іголкі і пад. (пра жывёл).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уро́к, ‑а,
1. Вучэбны час (звычайна 45 мін.), прысвечаны асобнаму прадмету.
2. Вучэбная работа, заданне, якое дае настаўнік вучню для падрыхтоўкі да наступных заняткаў.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
це́рціся, труся, трэшся, трэцца; тромся, трацеся;
1. Церці сябе, сваё цела чым‑н.; націрацца.
2. Хістаючыся, дакранацца да паверхні іншага прадмета.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пита́ть
1. (кормить) кармі́ць;
пита́ть больно́го кармі́ць хво́рага;
пита́ть ребёнка кармі́ць дзіця́;
2.
3. (снабжать чем-л., необходимым для нормального действия, функционирования) сілкава́ць; жыві́ць; (снабжать) забяспе́чваць; (давать) дава́ць (ваду, энергію
пита́ть котёл водо́й сілкава́ць кацёл вадо́й (дава́ць катлу́ ваду́);
ка́менный у́голь пита́ет промы́шленность каме́нны ву́галь дае́ прамысло́васці эне́ргію;
пита́ть го́род электроэне́ргией забяспе́чваць го́рад электраэне́ргіяй (дава́ць го́раду электраэне́ргію);
та́ющий снег пита́ет го́рные ре́ки снег, які́ растае́, жы́віць го́рныя рэ́кі (дае́ го́рным рэ́кам ваду́);
4. (доставлять духовную пищу)
5.
пита́ть сла́бость к чему́-л. мець сла́басць да чаго́-не́будзь;
пита́ть не́жное чу́вство мець пяшчо́тнае пачуццё, адчува́ць пяшчо́тнасць;
пита́ть наде́жду мець надзе́ю, спадзява́цца;
пита́ть уваже́ние адчува́ць пава́гу, паважа́ць;
пита́ть не́нависть адчува́ць няна́вісць, ненаві́дзець;
пита́ть дове́рие мець (адчува́ць) даве́р’е, давяра́ць;
пита́ть уве́ренность мець упэ́ўненасць,
пита́ть расположе́ние мець (адчува́ць) прыхі́льнасць,
пита́ть иллю́зию мець ілю́зію;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ходи́ть
1.
ходи́ть по ко́мнате хадзі́ць па пако́і;
ходи́ть в разве́дку хадзі́ць у разве́дку;
ходи́ть в теа́тр хадзі́ць у тэа́тр;
ходи́ть в сапога́х хадзі́ць у бо́тах;
часы́ хо́дят хорошо́ гадзі́ннік хо́дзіць до́бра;
ходи́ть по грибы́ хадзі́ць у грыбы́;
ходи́ть с короля́ (в игре) хадзі́ць каралём;
2. (ездить) хадзі́ць, е́здзіць;
тут ча́сто хо́дят маши́ны тут ча́ста хо́дзяць (е́здзяць) машы́ны;
3. (плавать) хадзі́ць, пла́ваць;
ходи́ть на вёслах хадзі́ць (пла́ваць) на вёслах;
4. (ухаживать) дагляда́ць (каго, што);
ходи́ть за больны́м дагляда́ць хво́рага;
5. (шататься, колебаться) хадзі́ць, хіста́цца;
пол хо́дит под нога́ми падло́га хо́дзіць (хіста́ецца) пад нага́мі;
6. (работать)
ходи́ть в пло́тниках працава́ць (
ходи́ть на парохо́де шту́рманом хадзі́ць (пла́ваць, працава́ць) на парахо́дзе шту́рманам;
◊
хо́дят слу́хи хо́дзяць чу́ткі;
ходи́ть вокру́г да о́коло хадзі́ць круго́м ды наўко́ла;
ходи́ть на голове́ хадзі́ць на галаве́;
ходи́ть по́ миру хадзі́ць з то́рбамі, жабрава́ць;
ходи́ть ходуно́м хадзі́ць хо́дырам;
ходи́ть по стру́нке па адно́й до́шчачцы скака́ць;
ходи́ть на за́дних ла́пках на ды́бачках (на па́льчыках) хадзі́ць; па адно́й масні́чыне хадзі́ць;
ходи́ть с протя́нутой руко́й на хлеб спява́ць; з рук глядзе́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
master
1)
а) гаспада́р -а́
б) капіта́н гандлёвага су́дна
в) гаспада́р рабо́тнікаў, улада́льнік каня́, саба́кі
2) вало́даць чым
3)
4) вялікі маста́к (пісьме́ньнік, кампазытар і пад.)
5) an old master — карці́на, скульпту́ра вялікага мастака́
6) ма́йстра -ы, ма́йстар -ра
7) магі́стар -тра
8) спада́рыч (ве́тлівае тытулава́ньне хлапца́, юнака́)
2.1) гало́ўны
2) высо́какваліфікава́ны
1) адо́льваць, асі́льваць, апано́ўваць, перамага́ць; падпарадко́ўваць сабе́; спраўля́цца
2) авало́дваць, трыва́ла засво́йваць
3) кірава́ць кім
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
front
1) пе́рад чаго́
2) пярэ́дні бок, фаса́д -а
3)
4) згуртава́насьць ро́зных гру́паў у змага́ньні (паліты́чным, эканамі́чным), фронт -у
5) набярэ́жная
6) informal прыкрыцьцё
1) пярэ́дні
2)
1)
2) супрацьстая́ць; супраці́віцца
4.1) выхо́дзіць на што (
2) informal (for) служы́ць фаса́дам, прыкрыва́ць што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)