агітну́ць
‘загітаваць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
агітну́ |
агітнё́м |
| 2-я ас. |
агітне́ш |
агітняце́ |
| 3-я ас. |
агітне́ |
агітну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
агітну́ў |
агітну́лі |
| ж. |
агітну́ла |
| н. |
агітну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
агітні́ |
агітні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
агітну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
адкастыля́ць
‘пакалаціць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адкастыля́ю |
адкастыля́ем |
| 2-я ас. |
адкастыля́еш |
адкастыля́еце |
| 3-я ас. |
адкастыля́е |
адкастыля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адкастыля́ў |
адкастыля́лі |
| ж. |
адкастыля́ла |
| н. |
адкастыля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адкастыля́й |
адкастыля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адкастыля́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
адпе́рыць
‘адлупцаваць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адпе́ру |
адпе́рым |
| 2-я ас. |
адпе́рыш |
адпе́рыце |
| 3-я ас. |
адпе́рыць |
адпе́раць |
| Прошлы час |
| м. |
адпе́рыў |
адпе́рылі |
| ж. |
адпе́рыла |
| н. |
адпе́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адпе́р |
адпе́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адпе́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
адча́йваць
‘засмучаць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адча́йваю |
адча́йваем |
| 2-я ас. |
адча́йваеш |
адча́йваеце |
| 3-я ас. |
адча́йвае |
адча́йваюць |
| Прошлы час |
| м. |
адча́йваў |
адча́йвалі |
| ж. |
адча́йвала |
| н. |
адча́йвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адча́йвай |
адча́йвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
адча́йваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
адшпыля́ць
‘пабіць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адшпыля́ю |
адшпыля́ем |
| 2-я ас. |
адшпыля́еш |
адшпыля́еце |
| 3-я ас. |
адшпыля́е |
адшпыля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адшпыля́ў |
адшпыля́лі |
| ж. |
адшпыля́ла |
| н. |
адшпыля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адшпыля́й |
адшпыля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адшпыля́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
апрага́ць
‘запрагаць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апрага́ю |
апрага́ем |
| 2-я ас. |
апрага́еш |
апрага́еце |
| 3-я ас. |
апрага́е |
апрага́юць |
| Прошлы час |
| м. |
апрага́ў |
апрага́лі |
| ж. |
апрага́ла |
| н. |
апрага́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
апрага́й |
апрага́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
апрага́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ашаламу́ціць
‘ашаламіць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ашаламу́чу |
ашаламу́цім |
| 2-я ас. |
ашаламу́ціш |
ашаламу́ціце |
| 3-я ас. |
ашаламу́ціць |
ашаламу́цяць |
| Прошлы час |
| м. |
ашаламу́ціў |
ашаламу́цілі |
| ж. |
ашаламу́ціла |
| н. |
ашаламу́ціла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ашаламу́ць |
ашаламу́цьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ашаламу́ціўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ашны́парыць
‘абшукаць, абшнарыць, абмацаць каго-небудзь, што-небудзь (ашныпарыць пакой вачыма)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ашны́пару |
ашны́парым |
| 2-я ас. |
ашны́парыш |
ашны́парыце |
| 3-я ас. |
ашны́парыць |
ашны́параць |
| Прошлы час |
| м. |
ашны́парыў |
ашны́парылі |
| ж. |
ашны́парыла |
| н. |
ашны́парыла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ашны́парыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ашны́харыць
‘абшукаць, абшнарыць, абмацаць каго-небудзь, што-небудзь (ашныхарыць лес)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ашны́хару |
ашны́харым |
| 2-я ас. |
ашны́харыш |
ашны́харыце |
| 3-я ас. |
ашны́харыць |
ашны́хараць |
| Прошлы час |
| м. |
ашны́харыў |
ашны́харылі |
| ж. |
ашны́харыла |
| н. |
ашны́харыла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ашны́харыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́жывіць
‘пракарміць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́жыўлю |
вы́жывім |
| 2-я ас. |
вы́жывіш |
вы́жывіце |
| 3-я ас. |
вы́жывіць |
вы́жывяць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́жывіў |
вы́жывілі |
| ж. |
вы́жывіла |
| н. |
вы́жывіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́жыві |
вы́жывіце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́жывіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)