mix
v., mixed or mixt
1) зьме́шваць, мясі́ць (
2) злуча́ць, спалуча́ць
1) злуча́цца, зьме́швацца
2) сыхо́дзіцца; ла́дзіць з кім; сябрава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mix
v., mixed or mixt
1) зьме́шваць, мясі́ць (
2) злуча́ць, спалуча́ць
1) злуча́цца, зьме́швацца
2) сыхо́дзіцца; ла́дзіць з кім; сябрава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паўзці́, -зу́, -зе́ш, -зе́; -зём, -зяце́, -зу́ць; по́ўз, паўзла́, -ло́; -зі́;
1. (1 і 2
2. Пра чалавека: перамяшчацца, прыпадаючы тулавам да паверхні і перабіраючы па ёй рукамі і нагамі.
3. Ісці, перамяшчацца вельмі павольна (
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Жур ’негусты аўсяны кісель’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
forma
form|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
◎ Лапу́н 1, лапуны ’перапечка, праснак з хлебнага
◎ Лапу́н 2 ’вочап’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Расква́сіць 1 ’размягчыць, зрабіць мяккім, гразкім’ (
Расква́сіць 2 ’разбіць; разбіць да крыві (нос, твар); рассячы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кача́лка 1, ‑і,
Крэсла з выгнутымі палазамі, на якіх яно качаецца.
кача́лка 2, ‑і,
1. Круглая палка для раскачвання
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ву́шка, ‑а;
1.
2. Тое, што і вуха (у 5 знач.).
3.
4. Дзірачка для ніткі ў іголцы.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тынк, ‑у,
Аддзелачны раствор з сумесі вяжучых рэчываў (вапны, цэменту, гліны, пяску, вады і пад.), які наносяць на паверхню будынкаў, унутраных сцен памяшканняў і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Паводле забабонных уяўленняў — уздзейнічаць чарамі, магічнымі прыёмамі на людзей.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)