ПАТРЭ́БНАСЦЬ,
стан узаемадзеянняў суб’екта (асобы,
П. складаюць адзіную цэласную сістэму і падзяляюцца на
П. дэтэрмінуюцца генетыка-
Я.М.Бабосаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ПАТРЭ́БНАСЦЬ,
стан узаемадзеянняў суб’екта (асобы,
П. складаюць адзіную цэласную сістэму і падзяляюцца на
П. дэтэрмінуюцца генетыка-
Я.М.Бабосаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
áufhaben
1) мець на сабе́;
den Hut ~
2) мець (што
3) мець зада́нне;
er hat viel auf яму́ мно́га зада́дзена
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beréit
sich zu
sei ~! будзь гато́ў [напагато́ве]!;
sich ~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éinfluss
1) уплыў;
~ áusüben рабі́ць уплыў;
~ háben мець уплыў;
únter
ein Mann von ~ уплыво́вы чалаве́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fähig
1) (zu
zu állem ~ sein
2) таленаві́ты (für
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gálle
1) жоўць
2) зласлі́васць, злосць
3)
ihm läuft die ~ über ён выхо́дзіць з сябе́;
kéine ~ háben
Gift und ~ spéien
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
geréichen
zum Náchteil ~ прычыня́ць [рабі́ць] шко́ду;
zum Vergnügen ~ дава́ць задавальне́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gespánnt напру́жаны; наця́гнуты;
~ auf
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Heu
~ máchen касі́ць се́на;
~ wénden варо́чаць се́на;
er hat Geld wie ~ ён гро́шы лапа́тай грабе́ [заграба́е];
~ und Stroh im Kopf háben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kénnen
kein Maß ~ не ве́даць ме́ры;
sich vor Zorn nicht ~ не по́мніць сябе́ ад гне́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)