сы́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які поўнасцю здаволіўся; які не адчувае голаду.
2.
3.
4. Багаты на яду, харчовыя прадукты.
5.
6. Які мае ў сабе шмат тлушчу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які поўнасцю здаволіўся; які не адчувае голаду.
2.
3.
4. Багаты на яду, харчовыя прадукты.
5.
6. Які мае ў сабе шмат тлушчу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мур 1 ’камяніца, мураваны будынак’, ’цагляны панскі дом’, ’сцяна, агароджа з каменняў, цэглы’ (
Мур 2, му́рава, му́раўка ’зялёная трава’ (
Мур 3 ’зык, вэрхал, моцны
Мур 4, мурк ’пра мурлыканне’ (
Мур 5 ’міра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апо́шні
◊ ады́грываць не ~нюю ро́лю — игра́ть не после́днюю роль;
а. з магіка́н — после́дний из могика́н;
~няе сло́ва — (чаго) после́днее сло́во (чего);
~няя гадзі́на — после́дний час;
да ~няй кро́плі (ка́плі) крыві́ — до после́дней ка́пли кро́ви;
да (~няй) ні́ткі — до (после́дней) ни́тки;
з ~ніх сіл — из после́дних сил;
да ~няй ступе́ні — до после́дней сте́пени;
~няя во́ля — после́дняя во́ля;
са́мы а. чалаве́к — са́мый после́дний челове́к;
а. час (наста́ў) — после́дние времена́ (наста́ли);
а.
а. шлях — после́дний путь;
~няя спі́ца ў калясні́цы — после́дняя спи́ца в колесни́це;
да ~няга — до после́днего;
адда́ць а. доўг — отда́ть после́дний долг;
спаць (засну́ць) ~нім сном — спать (засну́ть, усну́ть) после́дним сном;
да ~няга дыха́ння — до после́днего вздо́ха;
а. гра́дус — из рук вон пло́хо, после́дняя сте́пень; после́днее де́ло;
пе́ршы і а. раз — пе́рвый и после́дний раз
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дзі́кі, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца на першабытнай стадыі развіцця (пра людзей).
2. Незаселены, неабжыты; глухі, запушчаны.
3. Нястрымны, неўтаймаваны, шалёны.
4. Які пераходзіць межы нармальнага; неверагодны.
5. Дзіўны, незвычайны, недарэчны.
6.
7. Не звязаны з пэўнай арганізацыяй; нелегальны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Перастаць чуцца; заціхнуць (пра гукі, шумы і пад.).
2. Перастаць гаварыць, спяваць, крычаць; замоўкнуць.
3. Паменшыцца ў сіле, аслабець; спыніцца (пра з’явы прыроды).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́ры, ‑ая, ‑ае.
1. Колер, які атрымліваецца пры змяшэнні чорнага і белага; колер попелу.
2. Хмурны, не сонечны (пра надвор’е).
3.
4. Непрыкметны знешне і ўнутрана, нецікавы.
5. Як састаўная частка некаторых заалагічных і батанічных назваў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нагна́ць, ‑ганю, ‑гоніш, ‑гоніць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расці́, расту, расцеш, расце; расцём, расцяце;
1. У выніку жыццёвага працэсу павялічвацца, станавіцца большым, даўжэйшым, вышэйшым і пад. (пра жывыя істоты, арганізмы).
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
call
1) клі́каць, закліка́ць, зага́дваць
2)
а) скліка́ць, дава́ць сыгна́л
б) ва́біць, прына́джваць (зьвяра́)
3) выкліка́ць
4) будзі́ць
5) зваць, называ́ць
6) тэлефанава́ць, звані́ць
7) лічы́ць, уважа́ць
8) дамага́цца, жада́ць
9) абвяшча́ць, прадка́зваць, прадба́чваць
1) го́ласна гавары́ць, крыча́ць; гука́ць
2) наве́дваць
1) гука́ньне
2) гукава́я прына́да (на зьвяра́, пту́шку)
3) сыгна́л трубы́ (у во́йску)
4) за́клік, зваро́т -у
5) дзелавы́ візы́т; наве́даньне хво́рага ле́карам
6) каро́ткія адве́дкі
7) тэлефо́нны звано́к
•
- be at call
- be on
- call back
- call down
- call in
- call into being
- call into existence
- call off
- call on
- call out
- call up
- within call
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Каламу́ціць ’муціць, рабіць каламутным’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)