па́растак, ‑тка,
1. Маладая галінка расліны, якая вырасла ад больш старога сцябла або ствала; флянс.
2. Сцябло расліны ў самым пачатку яго развіцця з насення; расток.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́растак, ‑тка,
1. Маладая галінка расліны, якая вырасла ад больш старога сцябла або ствала; флянс.
2. Сцябло расліны ў самым пачатку яго развіцця з насення; расток.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сту́па, ‑ы,
Драўляная або металічная пасудзіна, у якой таўкуць што‑н. таўкачом.
•••
ступа́, ‑ы́,
Тэмп руху пры хадзьбе, яздзе на кані; крок.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́пны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае здольнасць беспамылкова пападаць у цэль.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ВІ́ЦЕБСКАЕ НАРО́ДНАЕ МАСТА́ЦКАЕ ВУЧЫ́ЛІШЧА,
навучальная ўстанова ў Віцебску ў 1919—23, 1934—41.
Літ.:
Машковцев И. Изобразительное искусство Белоруссии // Искусство Советской Белоруссии.
Орлова М.А. Искусство Советской Белоруссии: Очерки.
Гісторыя беларускага мастацтва. Т. 4.
Шагаловский сборник. Витебск, 1996.
А.Г.Лісаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КРУГАСВЕ́ТНЫЯ ПЛА́ВАННІ,
плаванні па Сусветным акіяне вакол Зямлі, пры якіх перасякаюцца ўсе мерыдыяны. Даюць магчымасць больш дасканала вывучаць Сусветны
Літ.:
Магидович И.П., Магидович В.И. Очерки по истории географических открытий.
І.Я.Афнагель.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Капы́л 1 ’кавалак дрэва ў форме ступні, на якім шавец робіць абутак’ (
Капы́л 2 ’матыка для апрацоўкі ляда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
thing
1. рэч, прадме́т;
bathing things рэ́чы для купа́ння;
tea things ча́йны по́суд;
2. факт, ідэ́я;
a silly thing глу́пства
3. спра́ва, учы́нак;
a difficult thing to do ця́жкая спра́ва
4. істо́та, стварэ́нне;
a living thing жыва́я істо́та;
all things considered з улі́кам усяго́;
as things stand як скла́дваюцца абста́віны
♦
it’s a good thing (that) до́бра, што…;
do one’s own thing
for one thing… па-
How are things? Як маецеся?;
the thing is… спра́ва, прабле́ма ў тым…;
my dear old thing
poor thing! небара́ка!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ВАЕ́ННЫЯ ПАСЯЛЕ́ННІ,
асобая арганізацыя войск у
Ю.А.Балашоў Ю.А.Блашкоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛІ́ДЭРСТВА,
уплыў чалавека ці
І.В.Катляроў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
notice1
1. ува́га;
take notice of
bring
come to
escape notice выпада́ць з-пад ува́гі; прахо́дзіць па-за ўва́гай
2. аб’я́ва, абве́стка;
put up a notice паве́сіць аб’я́ву;
a notice of death каро́ткі некрало́г, жало́бная абве́стка
3. паведамле́нне, папярэ́джанне;
until further notice да насту́пнага паведамле́ння;
give notice папярэ́джваць, папераджа́ць (аб звальненні, ад’ездзе
4. рэцэ́нзія, во́дгук
♦
at short/at a moment’s notice у апо́шнюю хвілі́ну/апо́шні мо́мант; за́раз жа, неадкла́дна, на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)