улама́ць, уламлю, уломіш, уломіць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улама́ць, уламлю, уломіш, уломіць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умя́ць, умну, умнеш, у мне; умнём, умняце;
1. Прымяўшы, уціснуць, увагнаць у што‑н., куды‑н.
2. Націскаючы,
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
uciec
ucie|cПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
высно́ва
лагі́чная высно́ва lógische Fólge;
падма́нная высно́ва Trúgschluss
паспе́шлівая высно́ва überéilte Fólgerung, vórschneller Schluss;
арганізацы́йныя высно́вы organisatórische Máßnahmen;
высно́вы дысерта́цыі Zusámmen fassung der Dissertatión;
прыйсці́ да высно́вы zum Schluss kómmen*;
паспяша́цца з высно́вамі überéilte Schlússfolgerungen zíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нарэ́заць, -рэ́жу, -рэ́жаш, -рэ́жа; -рэ́ж; -рэ́заны;
1. чаго. Разрэзаць чым
2. каго-чаго. Зрэзаўшы або разрэзаўшы, нагатаваць у нейкай колькасці.
3. Зарэзаць у нейкай колькасці.
4. што і чаго. Падзяліць шляхам межавання або выдзеліць у час межавання.
5. што.
6. што. Падрыхтаваць участак для выемкі ў шахце (
7. што. Нарабіць зубцоў на піле, назубіць.
8. што. Намуляць чым
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
затрыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; затры́маны;
1. каго-што. Перашкодзіць руху каго-, чаго
2. што. Прыпыніць, адтэрмінаваць што
3. каго (што). Вымусіць застацца дзе
4. што. Не
5. што. Запаволіць, спыніць на пэўны час дзеянне чаго
6. каго (што). Схапіць, арыштаваць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адкла́сці, -кладу́, -кладзе́ш, -кладзе́; -кладзём, -кладзяце́, -кладу́ць; -кладзі́; -кла́дзены;
1. Пакласці ўбок, побач, асобна.
2. Захаваць, не расходуючы.
3. Назбіраць, назапасіць; утварыць адклады.
4. (1 і 2
5. Адтэрмінаваць, перанесці.
6. Пра каўнер і прадметы, прымацаваныя да чаго
7. У геаметрыі: адмераўшы, адзначыць адрэзак.
8.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пакры́ць, -ры́ю, -ры́еш, -ры́е; -ры́ты;
1.
2. каго-што. Пакласці, накласці зверху на каго-, што
3. каго-што. Запоўніць, усеяць чым
4. што. Пра гукі: заглушыць,
5. што. Кампенсаваць, замяніць чым
6. каго-што. Дапамагчы ўтаіць, схаваць, не выдаўшы чый
7. што. Пераадолець перамяшчэннем.
8. што. У картачнай гульні: паклаўшы вышэйшую карту, вывесці з гульні карту партнёра.
9. каго. Апладніць (пра жывёл;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
расцягну́ць, -цягну́, -ця́гнеш, -ця́гне; -цягні́; -ця́гнены і -ця́гнуты;
1. каго-што. Нацягваючы, павялічыць у аб’ёме ці даўжыні.
2. што. Нацягнуўшы, раскласці, развесіць, разаслаць.
3. што. Размясціць доўгім радам або паласой на якой
4. што. Пашкодзіць пры моцным напружанні, удары, неасцярожным руху (сухажылле, звязкі
5. што.
6. што. Разабраць, разнесці па частках у розныя бакі.
7. што. Раскрасці (
8. каго (што). Адцягнуць адно ад аднаго, разняць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
уве́сці, увяду, увядзеш, увядзе; увядзём, уведзяце;
1. Прымусіць увайсці ўнутр чаго‑н., прывесці куды‑н.
2. Уключыць у што‑н.,
3. Устанавіць, укараніць; пакласці пачатак чаму‑н.
4. Пазнаёміць, дапамагчы асвоіцца з чым‑н.
5. Уцягнуць у што‑н., схіліць да чаго‑н. (звычайна адмоўнага).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)