азяры́на, -ы, мн. -ы, -ры́н, ж. (разм.).

Невялікае возера.

Пайсці ў луг на азярыны.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прах, -у, м. (высок.).

Астанкі цела чалавека пасля смерці.

Пайсці прахам (разм.) — загінуць, знішчыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

лузану́ць

‘секануць, сцебануць каго-небудзь; пайсці (пра дождж)’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. лузану́ лузанё́м
2-я ас. лузане́ш лузаняце́
3-я ас. лузане́ лузану́ць
Прошлы час
м. лузану́ў лузану́лі
ж. лузану́ла
н. лузану́ла
Загадны лад
2-я ас. лузані́ лузані́це
Дзеепрыслоўе
прош. час лузану́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

спрастава́ць

пайсці напрасткі (спраставаць дарогу; спрасціць, выпраставаць што-небудзь’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. спрасту́ю спрасту́ем
2-я ас. спрасту́еш спрасту́еце
3-я ас. спрасту́е спрасту́юць
Прошлы час
м. спрастава́ў спрастава́лі
ж. спрастава́ла
н. спрастава́ла
Загадны лад
2-я ас. спрасту́й спрасту́йце
Дзеепрыслоўе
прош. час спрастава́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

спраста́ць

пайсці напрасткі (спрастаць дарогу; спрасціць, выпрастаць што-небудзь’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. спраста́ю спраста́ем
2-я ас. спраста́еш спраста́еце
3-я ас. спраста́е спраста́юць
Прошлы час
м. спраста́ў спраста́лі
ж. спраста́ла
н. спраста́ла
Загадны лад
2-я ас. спраста́й спраста́йце
Дзеепрыслоўе
прош. час спраста́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

бай-ба́й, выкл.

1. Прыпеў пры закалыхванні дзіцяці.

2. Спаць (у дзіцячай мове).

Пайсці б.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

схаце́ць, схачу́, схо́чаш, схо́ча; схаці́; зак. (разм.).

Выявіць ахвоту; захацець.

Не с. пайсці ў грыбы.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

пры́мы: пайсці́ ў п. пойти́ в примаки́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

лупну́ць

‘рвануць, ударыць каго-небудзь, што-небудзь; пайсці (пра дождж і пад.)’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. лупну́ лупнё́м
2-я ас. лупне́ш лупняце́
3-я ас. лупне́ лупну́ць
Прошлы час
м. лупну́ў лупну́лі
ж. лупну́ла
н. лупну́ла
Загадны лад
2-я ас. лупні́ лупні́це
Дзеепрыслоўе
прош. час лупну́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

атакава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны; зак. і незак., каго-што.

Пайсці (ісці) у атаку.

А. праціўніка.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)