ма́заць, мажу, мажаш, мажа;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ма́заць, мажу, мажаш, мажа;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
prime
I1) гало́ўны, найважне́йшы
2) пе́ршы, пачатко́вы
3) даскана́лы, першара́дны
4)
1) цьвет, ро́сквіт -у
2) про́сты лік
II1) грунтава́ць (
2) забясьпе́чваць інфарма́цыяй
3) уліва́ць ваду́ ў по́мпу (каб пачала́ працава́ць)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Сяга́ць ’ісці, рухацца’, ’прасцірацца, даходзіць да якой-небудзь мяжы, узроўню і пад.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bedécken
1.
1) накрыва́ць, прыкрыва́ць; засціла́ць
2)
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ліза́ць ’дакранацца языком’, ’піць, есці мала, вяла’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
dab
-bbed, -bbing, – v.
1)
а) лёгка дакрана́цца (мяккі́м або́ во́гкім)
б) прыклада́ць мазь лёгкімі до́тыкамі
2) дзяўбці́, дзёўбаць, біць, удара́ць дзю́баю
3)
1) лёгкі до́тык або́ ўда́р
2) дзяўба́ньне
3) мазо́к -ка́
4) кры́шачку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Апрата́ць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Страха́ ‘верхняя, звычайна саламяная частка будынка, якая накрывае яго’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
brass
1) лату́нь
2) рэч з лату́ні
3)
4)
5) informal бессаро́мнасьць
6) informal афіцэ́ры або́ ўрадо́ўцы высо́кага ра́нгу
7)
а) цьвёрдасьць
б) нячу́ласьць, бязду́шнасьць
масяжо́вы, ме́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
silver
1) срэ́бра, серабро́
2) срэ́бныя манэ́ты
3) стало́вае срэ́бра (нажы́, відэ́льцы, лы́жкі)
2.1) срэ́бны, сярэ́браны; серабро́ны, пасярэ́браны
2) серабры́сты, сівы́
3) чы́сты, зво́нкі, як срэ́бра
3.серабры́ць (
серабры́цца, сіве́ць (пра валасы́)
•
- a silver tongue
- be born with a silver spoon in one’s mouth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)