вы́туліць
‘ссунуць, перамясціць каго-небудзь, што-небудзь за межы чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́тулю |
вы́тулім |
| 2-я ас. |
вы́туліш |
вы́туліце |
| 3-я ас. |
вы́туліць |
вы́туляць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́туліў |
вы́тулілі |
| ж. |
вы́туліла |
| н. |
вы́туліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́тулі |
вы́туліце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́туліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вытуля́ць
‘ссоўваць, перамяшчаць каго-небудзь, што-небудзь за межы чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вытуля́ю |
вытуля́ем |
| 2-я ас. |
вытуля́еш |
вытуля́еце |
| 3-я ас. |
вытуля́е |
вытуля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
вытуля́ў |
вытуля́лі |
| ж. |
вытуля́ла |
| н. |
вытуля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вытуля́й |
вытуля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
вытуля́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
выхітро́ўваць
‘здабываць, вынаходзіць, з нічога рабіць што-небудзь; перахітроўваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
выхітро́ўваю |
выхітро́ўваем |
| 2-я ас. |
выхітро́ўваеш |
выхітро́ўваеце |
| 3-я ас. |
выхітро́ўвае |
выхітро́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
выхітро́ўваў |
выхітро́ўвалі |
| ж. |
выхітро́ўвала |
| н. |
выхітро́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
выхітро́ўвай |
выхітро́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
выхітро́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́хітрыць
‘здабыць, вынайсці, з нічога зрабіць што-небудзь; перахітрыць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́хітру |
вы́хітрым |
| 2-я ас. |
вы́хітрыш |
вы́хітрыце |
| 3-я ас. |
вы́хітрыць |
вы́хітраць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́хітрыў |
вы́хітрылі |
| ж. |
вы́хітрыла |
| н. |
вы́хітрыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́хітры |
вы́хітрыце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́хітрыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дажыгну́ць
‘пракалоць чым-небудзь вострым, напаленым, апячы каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дажыгну́ |
дажыгнё́м |
| 2-я ас. |
дажыгне́ш |
дажыгняце́ |
| 3-я ас. |
дажыгне́ |
дажыгну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
дажыгну́ў |
дажыгну́лі |
| ж. |
дажыгну́ла |
| н. |
дажыгну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дажыгні́ |
дажыгні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дажыгну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
датаўхну́ць
‘штурхнуць каго-небудзь, што-небудзь кароткім, рэзкім рухам, дасягнуўшы чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
датаўхну́ |
датаўхнё́м |
| 2-я ас. |
датаўхне́ш |
датаўхняце́ |
| 3-я ас. |
датаўхне́ |
датаўхну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
датаўхну́ў |
датаўхну́лі |
| ж. |
датаўхну́ла |
| н. |
датаўхну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
датаўхні́ |
датаўхні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
датаўхну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дато́ўхваць
‘штурхаць каго-небудзь, што-небудзь кароткімі, рэзкімі рухамі, дасягаючы чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дато́ўхваю |
дато́ўхваем |
| 2-я ас. |
дато́ўхваеш |
дато́ўхваеце |
| 3-я ас. |
дато́ўхвае |
дато́ўхваюць |
| Прошлы час |
| м. |
дато́ўхваў |
дато́ўхвалі |
| ж. |
дато́ўхвала |
| н. |
дато́ўхвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дато́ўхвай |
дато́ўхвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
дато́ўхваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
жда́ць
‘чакаць каго-небудзь, чаго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
жду́ |
жджо́м |
| 2-я ас. |
жджэ́ш |
жджаце́ |
| 3-я ас. |
жджэ́ |
жду́ць |
| Прошлы час |
| м. |
жда́ў |
жда́лі |
| ж. |
жда́ла |
| н. |
жда́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
жджы́ |
жджы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
ждучы́ |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
задзё́ўбаць
‘забіць дзюбай, даняць нападкамі, папрокамі каго-небудзь; пачаць дзёўбаць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
задзё́ўбаю |
задзё́ўбаем |
| 2-я ас. |
задзё́ўбаеш |
задзё́ўбаеце |
| 3-я ас. |
задзё́ўбае |
задзё́ўбаюць |
| Прошлы час |
| м. |
задзё́ўбаў |
задзё́ўбалі |
| ж. |
задзё́ўбала |
| н. |
задзё́ўбала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
задзё́ўбай |
задзё́ўбайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
задзё́ўбаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зане́хваць
‘спыняць што-небудзь, адмаўляцца ад чаго-небудзь, пакідаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
зане́хваю |
зане́хваем |
| 2-я ас. |
зане́хваеш |
зане́хваеце |
| 3-я ас. |
зане́хвае |
зане́хваюць |
| Прошлы час |
| м. |
зане́хваў |
зане́хвалі |
| ж. |
зане́хвала |
| н. |
зане́хвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
зане́хвай |
зане́хвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
зане́хваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)