таі́ць, таю, тоіш, тоіць;
1. Трымаць што‑н. у тайне, скрываць ад іншых.
2. Мець, заключаць у сабе што‑н. знешне непрыкметнае, яшчэ не выяўленае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
таі́ць, таю, тоіш, тоіць;
1. Трымаць што‑н. у тайне, скрываць ад іншых.
2. Мець, заключаць у сабе што‑н. знешне непрыкметнае, яшчэ не выяўленае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уця́ць 1, утну, утнеш, утне; утнём, утняце;
1.
2.
3. і
•••
уця́ць 2, утну, утнеш, утне; утнём, утняце;
1. Укараціць, адсякаючы, адразаючы частку чаго‑н.
2. Уцягнуць, увабраць унутр (пра галаву, шыю і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
харч, ‑у,
1. Тое, што спажываюць, чым жывяцца.
2. Корм для жывёлы.
3. Тое, што і харчаванне (у 3 знач.).
4.
•••
[Араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хрысці́ць, хрышчу, хрысціш, хрысціць;
1. Спраўляць над кім‑н. царкоўны абрад хрышчэння.
2. Быць хросным бацькам або хроснай маці.
3. Рабіць знак крыжа (у 2 знач.) над кім‑, чым‑н.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ца́ца, ‑ы,
1. Тое, чым можна забавіць дзіця; цацка.
2. У мове дзяцей — што‑н. вельмі харошае, прыемнае.
3. Пра паслухмянае, выхаванае дзіця.
4. Пра таго, хто важнічае, мае вялікія прэтэнзіі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ча́хнуць 1, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Расці дрэнна, слаба; сохнуць, вянуць.
2. Станавіцца слабым, нядужым, хваравітым.
ча́хнуць 2, ‑ну, ‑неш, ‑не;
ча́хнуць 3, ‑не;
Паступова астываць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Захворваць шаленствам (пра жывёлу).
2. Прыходзіць у крайняе раздражненне, гнеў; вар’явацца, лютаваць.
3. Рабіць учынкі, пазбаўленне разважлівасці, здаровага розуму; паводзіць сябе як шаленец.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дурны́
1. (лишённый ума) глу́пый;
2. (бестолковый, неразумный) глу́пый, дура́цкий;
3.
◊ д. як пень (як бара́н, як бот) — глуп как си́вый ме́рин;
~ны́я гро́шы — шальны́е де́ньги;
крыча́ць ~ны́м го́ласам — крича́ть благи́м ма́том;
~ны́я жа́рты — глу́пая шу́тка;
з ~но́га ро́зуму — от (с) большо́го ума́;
на маю́ ~ну́ю галаву́ (дурны́ ро́зум) — по моему́ сла́бому разуме́нию...;
за ~но́й галаво́й нага́м неспако́й —
пашлі́ ~но́га, а за ім друго́га —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
verschlágen
I
1) забіва́ць (mit
2) перагаро́джваць
3)
2.
II
III
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rada
rad|a1. рада; парада;
2. (орган дзяржаўнай улады) савет, рада;
3. (калектыўны орган) рада; нарада;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)