Bóden
1) зямля́, гле́ба
2) дно; падло́га
3) гара́, гары́шча, вы́шкі;
auf dem ~ der Tátsachen stéhen
(fésten) ~ fássen стаць на цвёрды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bóden
1) зямля́, гле́ба
2) дно; падло́га
3) гара́, гары́шча, вы́шкі;
auf dem ~ der Tátsachen stéhen
(fésten) ~ fássen стаць на цвёрды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
soil
I1) гле́ба, зямля́
2) край -ю
1) бру́дзіць, пэ́цкаць
2) пля́міць
3)
4) мара́льна псава́ць
2.забру́джанае ме́сца, пля́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
раўнава́ць 1, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1.
2.
раўнава́ць 2, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Адчуваць, выказваць рэўнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скары́нка, ‑і,
1. Цвёрды вонкавы слой хлеба, пірага і пад.
2. Верхні зацвярдзелы слой чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ВІБРАЦЫ́ЙНАЯ ТЭ́ХНІКА,
машыны, прыстасаванні і прылады, прызначаныя для стварэння, выкарыстання і вывучэння вібрацыі, для аховы ад яе шкоднага ўздзеяння. Да вібрацыйнай тэхнікі адносяцца: вібрацыйныя машыны; датчыкі, пераўтваральнікі, аналізатары, рэгістравальныя і сігнальныя прыстасаванні; пасіўныя і актыўныя вібраахоўныя прыстасаванні (дэмпферы «сухога» і вязкага трэння, дынамічныя гасільнікі ваганняў, сістэмы
Вібрацыйныя машыны падзяляюцца: паводле тыпу прывода — на гідраўлічныя, пнеўматычныя, электрамех. і
Літ.:
Быховский И.И. Основы теории вибрационной техники. М., 1969;
Вибрационные массообменные аппараты. М., 1980;
Варсанофьев В.Д., Кольман-Иванов Э.Э. Вибрационная техника в химической промышленности. М., 1985.
У.М.Сацута.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
НАФТАПРАВО́Д,
комплекс збудаванняў для перапампоўкі сырой нафты з раёнаў нафтаздабычы да месцаў перапрацоўкі. Складаюцца з трубаправодаў, нафтаперапамповачных станцый, сродкаў сувязі, дапаможных збудаванняў. Адрозніваюць Н. мясцовыя (на промыслах падаюць нафту на невял. адлегласці — ад месца здабычы да пунктаў збору і падрыхтоўкі), магістральныя (транспартуюць нафту на далёкія адлегласці — да месцаў перапрацоўкі), унутраныя (на
Дыяметр труб Н. 60—1220
На
В.А.Вядзернікаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
акрэ́пнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Акрыяць, паправіцца пасля цяжкай хваробы, набрацца сіл.
2. Усталявацца, умацавацца.
3. Стаць цвярдзейшым (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Памыць, вымыць нейкую колькасць чаго‑н.
2. Нанесці сваёй плынню, сваімі хвалямі.
3. Стварыць збудаванне з зямлі пры дапамозе землясоснай машыны.
4. Прамываючы народу вадой, здабыць нейкую колькасць чаго‑н. (звычайна пра золата).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ground1
1. зямля́;
above/below ground над/пад зямлёй;
2. гле́ба;
stony/sandy ground камяні́стая/пясча́ная гле́ба
3.
football grounds футбо́льнае по́ле;
sports grounds спарты́ўная пляцо́ўка
4.
5. по́гляд, пазі́цыя
6. фон, по́ле;
white flowers on a blue ground бе́лыя кве́ткі на блакі́тным по́лі/фо́не
7.
♦
gain ground дасяга́ць по́спеху;
lose ground стра́чваць дасягне́нні;
hold/stand one’s ground стая́ць на сваі́м/не саступа́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
жыве́ц
1. Зялёны лугавы мох (
2. Жоўты пясок (
3. Цвёрды
4. Крынічнае месца, дзе сачыцца вада (
5. Ваданосны пласт, з якога б'е крынічны струмень (
6. Зарослае старарэчышча, з якога яшчэ выцякаюць струменьчыкі вады (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)