вінава́ты, ‑ая, ‑ае; ‑ват, ‑а.
1. Які правініўся ў чым‑н., зрабіў злачынства.
2. Які з’яўляецца прычынай чаго‑н.
3.
4. Які вінен каму‑н., мае доўг.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вінава́ты, ‑ая, ‑ае; ‑ват, ‑а.
1. Які правініўся ў чым‑н., зрабіў злачынства.
2. Які з’яўляецца прычынай чаго‑н.
3.
4. Які вінен каму‑н., мае доўг.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэк
1. (банкаўскі) Scheck
даро́жны чэк Réisescheck
чэк на прад’яўніка́ Ínhaberscheck
пратэрмінава́ны чэк verfállener Scheck;
вы́пісаць чэк éinen Scheck áusstellen; [schréiben
выстаўля́ць [прад’яўля́ць] чэк да апла́ты éinen Scheck zur Záhlung vórlegen;
гасі́ць чэк éinen Scheck tílgen [begléichen
інкасава́ць чэк éinen Scheck inkassíeren;
2. (касавы) Kássenzettel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stéuer
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
meet
1) сустрака́ць
2) знаёміцца з кім
3) задавальня́ць (жада́ньне, вымо́гі); абвярга́ць (пярэ́чаньне)
4) апла́чваць
1) сустрака́цца
2) зьбіра́цца (пра сход)
3) сыхо́дзіцца; злуча́цца (пра даро́гі); упада́ць, уліва́цца (пра раку́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nail1
1. цвік, гвозд;
drive a nail home забіва́ць цвік па са́мую пле́шку;
2. но́гаць, пазно́гаць;
do one’s nails рабі́ць манікю́р;
bite one’s nails гры́зці но́гці
♦
(as) hard as nails
1) жо́рсткі, бязду́шны, бессардэ́чны;
2) за гартава́ны, выно́слівы; у (до́брай/выда́тнай) фо́рме (пра спартсмена);
drive a nail home даво́дзіць спра́ву да канца́;
hit the nail on the head папа́сці ў са́мую кро́пку;
pay (down) on the nail
fight tooth and nail бі́цца не на жыццё, а на смерць;
one nail drives out another ≅ клін клі́на выбіва́е
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дабро́
1. (усё станоўчае, добрыя справы, учынкі) Gútes (
2. (маёмасць, пажыткі) Hab und Gut
успаміна́ць дабро́м
зрабі́ць мно́га дабра́ viel Gútes tun
жада́ць [зы́чыць] каму-н дабра́
за дабро́ дабро́м
ад дабра́ дабра́ не шука́юць
на чужо́е дабро́ нясі́ слёз вядро́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Плат 1 ’намітка, галаўны ўбор у беларускіх жанчын накшталт рушніка’ (
Плат 2 ’плацеж’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спя́чы, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
спячы́, спяку́, спячэ́ш, спячэ́; спячо́м, спечаце́, спяку́ць;
1. і
2. Пашкодзіць агнём або чым‑н. гарачым скуру чаго‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
natura
natur|a1. натура; прырода;
2. натура (прадукты);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
honor
1.1) сла́ва, чэсьць
2) го́нар -у
3) пава́га, паша́на
4) ушанава́ньне
5) высо́кае стано́вішча; паса́да
1) шанава́ць, паважа́ць
2) аддава́ць паша́ну
3) ста́віцца з паша́най
4) удасто́іць
5)
•
- do honor
- upon my honor!
- do the honors
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)