прыдушы́ць, ‑душу, ‑душыш, ‑
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыдушы́ць, ‑душу, ‑душыш, ‑
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тесни́ть
1. (сжимать) сціска́ць; (жать) ці́снуць; (оттеснять) адціска́ць;
тесни́ть друг дру́га в толпе́ сціска́ць (ці́снуць) адзі́н аднаго́ ў нато́ўпе;
сапо́г тесни́т но́гу бот ці́сне нагу́;
2. (заставлять отступать) адціска́ць; цясні́ць; адцясня́ць;
тесни́ть врага́ адціска́ць (цясні́ць, адцясня́ць) во́рага;
3. (спирать) сціска́ць,
го́ре тесни́т грудь го́ра сціска́е гру́дзі;
в груди́ тесни́т
тесни́т дыха́ние
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Сму́глы 1 ‘з больш цёмнай афарбоўкай (у параўнанні са звычайным колерам) скуры’ (
Сму́глы 2 ‘гонкі (пра дрэва)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
gnieść
gnie|ść1. ціснуць,
2.
3. мяць, камячыць;
4. ціснуць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
смех
вясёлы смех lústiges [fröhliches] Láchen;
вы́бух смеху Láchsalve [-və]
агу́льны смех (у зале) állgeméine Héiterkeit (im Saal);
вы́клікаць (вясёлы) смех (hélles) Láchen áuslösen;
смеху ва́рты
стры́мліваць смех sich (
мяне́
я не магу́ ўтрыма́цца ад смеху ich kann mich vor Láchen nicht hálten;
дзе́ля смеху spáßeshalber, zum Spaß [Scherz];
падня́ць каго
ку́рам на смех da láchen ja die Hühner
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Вярзці́ ’трызніць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пруг ’падоўжаная палоска па краі тканіны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
таўчы́, таўку, таўчэш, таўчэ; таўчом, таўчаце, таўкуць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
драть
1. (рвать, разрывать на части)
2. (отделять, снимать) драць, дзе́рці; (вырывать) рваць, вырыва́ць;
драть кору́ с де́рева драць (дзе́рці) кару́ з дрэ́ва;
драть зерно́ драць (дзе́рці) зе́рне;
драть зу́бы
3. (растерзывать)
ко́ршун дерёт ку́рицу каршу́н дзярэ́ ку́рыцу;
волк дерёт овцу́ воўк
4. (наказывать поркой, сечь)
5. (брать слишком дорого)
6. (скоблить, тереть)
драть пол го́ликом драць (дзе́рці, шарава́ць) падло́гу дзеркачо́м;
7. (царапать, раздражать)
горчи́ца дерёт го́рло гарчы́ца дзярэ́ го́рла;
бри́тва дерёт бры́тва дзярэ́;
8. (кричать, громко, фальшиво петь, играть, издавать резкие звуки)
9. (убегать, удирать)
◊
моро́з по ко́же дерёт маро́з па ску́ры прабяга́е;
драть го́рло (гло́тку) драць го́рла;
драть шку́ру (с кого-л.) драць шку́ру (з каго-небудзь).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
На́ўскі: на́ўскі вялікдзень ’чацвер велікоднага тыдня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)