прапа́шчы, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, якога нельга вярнуць, атрымаць назад, які прапаў.
2. Безнадзейны, няўдачны.
3. Ні да чаго не прыгодны, дурны, непапраўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапа́шчы, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, якога нельга вярнуць, атрымаць назад, які прапаў.
2. Безнадзейны, няўдачны.
3. Ні да чаго не прыгодны, дурны, непапраўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ханжа́ 1, ‑ы,
ханжа́ 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Віно́ ’віно, алкагольны напітак, пераважна вінаградны’; ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
яд, ‑у,
1. Рэчыва, здольнае выклікаць атручэнне, смерць жывога арганізма.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Га́ра ’
Гара́ ’гара’. Параўн.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вінакур ’вытворца спірту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
liquor
1) алькаго́льны напой
2) расо́л -у
1) апуска́ць або́ мачы́ць у расо́ле
2) ма́заць тлу́шчам (ску́ру ці абу́так)
•
- in liquor
- liquor store
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Маге́ра 1 ’кікімара’ (
Маге́ра 2 ’неахайны, някемлівы чалавек’ (
Маге́ра 3 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lush
I1) мяккі́ й сакаўны́
2) буйны́ (пра расьлі́ннасьць, траву́)
3) раско́шны, бага́ты; сакаві́ты (стыль, апавяда́ньне)
II1)
2) п’я́ніца -ы
v.
1) піць (гарэ́лку)
2) паі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Аржаны́. Яшчэ Чачот адзначаў адсутнасць у беларускай мове кантынуантаў слова *ръжь пры наяўнасці прыметніка аржаны паралельна з жытні; праўда, у рукапісным слоўніку Грыгаровіча 1851 г. адзначана аржа ’жыта’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)